【禁聞】中共加裝偷聽器 中港車全竊聽

【新唐人2011年6月13日訊】香港媒體《蘋果日報》最近爆料,中共警方在持中港牌的車輛上加裝了具竊聽功能的電子儀器,覆蓋範圍遠至香港。雖然大陸民眾在近幾年的大型活動,如奧運會中早已領教過當局的監聽行動。但這次延伸至香港的監聽,猶如投下一枚重型炸彈,中港牌車主紛紛表示震驚和憤怒!

據《蘋果日報》報導,來往中港兩地的商廠、高官名人、明星,甚至是駕駛客車或貨車的司機,都可能在車廂內遭人竊聽。中共當局2007年7月開始,為所有中港車免費安裝「檢驗檢疫車載卡」,並將竊聽儀器植入裏面。

「車載卡」外形及大小與電子手帳相似,以雙面膠紙牢牢黏在車廂內的車頭玻璃上,儀器背部螺絲位更蓋上保護貼,防止有人私下拆開儀器。

而最先揭發「車載卡」是「竊聽器」的,竟然是以中港車進行走私的不法集團。

有消息人士說,自從內地強制中港車安裝車載卡,海關人員幾乎每次都能揪出走私車輛,讓走私集團感到很離奇,直到他們接觸到大陸的勢力人士,對方語帶相關提示,要他們「小心車內談話就沒事」,走私集團才恍然大悟。

香港城市大學電子工程學系副教授鄭利明表示,經過拆開檢測,確認車載卡具有竊聽功能,而且「接收範圍達到方圓20公里」。

也就是說,即使車輛遠離深圳皇崗口岸,開到沙田,一樣無法擺脫中共的竊聽。

四年前,中共當局宣稱,「車載卡」的裝置是方便司機作身體檢疫申報,加快通關速度。

對於中共肆意竊聽長達四年,不少中港車主都對這種行爲感到不齒,表示震驚。

有十幾年中港司機經驗的吳先生說,這種竊聽行爲對司機有很大影響:

吳先生:「那(竊聽)當然有很大的影響,肯定有很多東西不方便。或者是我自己生意上的東西,要怎麽做。那我去到哪裏都被人跟著,這當然是個很大問題。)這些事(竊聽)是公開的無良。」

而另一名在上市公司擔任高職的人士對《蘋果日報》指出,有條件申請中港牌的人士,都有一定的經濟實力。如果他們在車廂內談生意的內容被人竊聽,比如:投標價錢、股票內幕消息等等,後果會相當嚴重,足以拖垮一個企業。

實際上,中共當局對於大陸近年舉行的各類大型活動,包括2008年北京奧運會,都採取了監聽措施。

奧運期間,有媒體揭發早在2005年,北京市內7萬輛出租車,全部裝上微型監聽設備。

港商(內地)投資權益關注組主席陸偉萍表示,自己也有被竊聽的經歷。

陸偉萍:「我們的手機都會被竊聽,尤其是大陸,我們多年來上訪,大陸的手機他們都竊聽。

陸偉萍還表示,普通人聽到這一消息時都會感到奇怪,但其實也不奇怪。

陸偉萍:「因爲在大陸,這東西沒有法制的情況下,他(中共)要做甚麽根本就沒辦法。所以竊聽很正常,對他(中共)來説很正常,我們講法律的是認爲不正常的,也是不允許的,但是在大陸這種情況是普遍的,他(中共)認爲是正常的。因爲這個所謂的法制他沒有一個監督的人有甚麽用?他是無效的。)(中共)爲了維穩任何手段都會拿出來嘛。」

目前,深圳市的中國檢驗檢疫局職員,否認車載卡具有竊聽功能。

新唐人記者梁珍、王子琦、周天採訪報導。

China』s Bug Addiction

Hong Kong』s Apple Daily recently broke the news

that CCP (Chinese Communist Party) police

installed eavesdropping devices on vehicles

with HK tags. Mainland Chinese had learned

about CCP』s eavesdropping on large events,

such as the Olympics Games. However, this is a first

for eavesdropping in HK. The news has shocked

the vehicle owners and the people of Hong Kong.

Apple Daily reported that businessmen, officials,

celebrities, and even bus and truck drivers

may be bugged in carriages. Since July 2007,

Chinese authorities have been installing

an “Inspection Card” (IC) for free in all HK vehicles.

The bug was implanted in these “Inspection Cards”.

Stuck to the front window, the IC looks like a PDA.

Screws on the back of the device are protected,

preventing people from opening the IC themselves.

Those first to discover that the IC was a bug

were illegal HK car smuggling syndicates.

Since the mandatory installation of ICs,

customs officers can uncover smuggled vehicles

almost every time. Smugglers felt it was very strange.

Until they came into contact with mainland forces,

advising them not to "talk in cars." Soon after that

smuggling syndicates realized that cars are bugged.

Zheng Liming, an Associate Prof. in the Department

of Electronic Engineering at University of HK said

that after tests on the IC they confirmed ICs

had eavesdropping capabilities.

The receiving range was “up to a radius of 20 kilometers."

Vehicles outside Huanggang, Shenzhen, or located

in Sha Tian still can』t escape CCP』s eavesdropping.

Four years ago, Chinese authorities claimed that ICs

eased inspections, and sped up customs clearance.

Many HK vehicle owners were left in shock

after hearing about CCP』s 4-year eavesdropping.

Mr. Wu, a HK vehicle driver for 10 years said

the eavesdropping has great impact on drivers.

Mr. Wu: "It certainly has a great impact

and many inconveniences. Like my own business,

and how to do it. I was followed everywhere,

it is certainly a big problem. This is unscrupulous."

Senior staffer of a listed company told Apple Daily

that those qualified to apply for HK tags

had certain economic strengths. If their talks

on businesses were bugged, the results are serious,

and it could lead to collapse of businesses.

CCP authorities bugged many events in recent years,

including the 2008 Beijing Olympic Games.

During the Olympic Games, media revealed

that since 2005, 70,000 taxis in Beijing had all

been installed with micro-monitoring equipments.

Hong Kong『 Investment Concern Group chairman,

Lu Weiping, said he also had been bugged.

Lu Weiping: "Our cell phones are monitored,

especially in mainland China. We are petitioning

for many years. CCP are bugging mobile phones.”

Lu Weiping said ordinary people will be surprised

about this news, but it』s not really surprising at all.

Lu: "In China there are no laws. CCP will do

everything freely. So eavesdropping is common.

By law, it is abnormal and illegal. In mainland China

it is very common and normal. The so-called laws

have no supervisory at all, and do not take effects.

The CCP can do anything to maintain its control.”

For now, staff at the China Inspection

and Quarantine Bureau, Shenzhen City,

are denying that ICs have eavesdropping capabilities.

NTD reporters Liang Zhen, Wang Ziqi and Zhou Tian