【禁聞】網曝王立軍事件內部通報錄音

【新唐人2012年3月19日訊】最近,一段被稱作「中共中央關於王立軍事件調查處理情況通報」的現場錄音,突然出現在大陸網絡上。對此,外界分析認為,這個錄音本身有可能是真實的,但通報中對事件的解釋有很多含混不清的地方,甚至有悖常理,當局仍然在蓄意隱瞞王立軍事件的真相。

3月16號晚間出現在網絡上的這段音頻,長達25分鐘,據說是重慶人士傳達「中共中央關於對王立軍私自進入美領館滯留事件情況通報」的現場錄音。當局要求這一通報必須傳達到重慶市所有副處級以上幹部。

3月17號,有大陸官方背景的《香港商報》引述重慶消息人士的話說,重慶市對王立軍事件的初步調查情況做了傳達。報導所披露內部文件的細節和網絡上流傳的這份錄音內容基本一致。另外,《法國國際廣播電臺》也從重慶當地證實,這份通報文件的確存在。

倍受外界關注的是,錄音中,當局首次給出了前重慶副市長王立軍和原重慶市委書記薄熙來二人因何翻臉的官方說法。

網傳錄音:「今年1月28日,王立軍找薄熙來同志匯報有關重要案件,與薄的家人有關。」

錄音談到,王立軍希望薄熙來妥善處理這件事情,薄熙來對此十分不滿。隨後,王立軍被免除公安局長職務,王立軍身邊工作人員和有關辦案人員被違規審查。

通報說,王立軍感到人身受到威脅,2月6號下午,私自進入美國駐成都總領事館。在跟美方人員談了所謂「合作事項」之後,填寫了政治避難申請。

對此,紐約「民主大學」執行主任汪北稷對《新唐人》表示,這個錄音本身聽起來很像是真實的。但問題是,中共對內部中高層幹部編的這個故事,顯得很幼稚。因為王立軍之所以受到薄熙來重用,連升三級,就是因為他們在遼寧就是犯罪同夥。

汪北稷:「它首先是兩個人高度的臭味相投,才能夠走到一塊來,糾集在一起,在重慶來犯案。他們倆在重慶犯下的罪行也是非常嚴重的。掠奪民營企業的財產,嚴刑拷打,這個都是在海內外在逐漸曝光。」

汪北稷認為,兩個人是鐵桿關係,如果沒有其他原因,王立軍突然跑去和薄熙來說,有幹警調查到薄熙來家人的案件,這是不合情理的。官方當前這個說法很可能是在試探外界反應。汪北稷談到,當局還隱瞞了很多事情,包括王立軍公開信的真偽等問題。

汪北稷:「王立軍到了美國領事館,跟美國人到底談了些甚麼,跟國安部的副部長邱進談了些甚麼,跟黃奇帆談了些甚麼,他有沒有帶走薄熙來甚至周永康的犯罪證據,這個事情中共的這個通告裡面,內部講話裡面也沒有涉及。」

通報揭示,2月9號,中共總書記胡錦濤主持政治局常委會議,決定免除王立軍和薄熙來的職務。

薄熙來被免職後,3月17號,重慶市政府、人大、政協三套領導班子紛紛在官方媒體頭版高調表態「堅決擁護中央決定」。更有消息指出,一直被認為是薄熙來左膀右臂的重慶市長黃奇帆為求自保,開始向中央揭發薄熙來。

美國「哥倫比亞大學」政治學博士李天笑:「像這種在一個中共的官員薄熙來倒臺以後,他手下的人馬上嘩變,然後積極檢舉揭發,這是一個常見的事情。」

李天笑強調,王立軍事件是中共倒臺前展示邪惡面目的一個過程。現在薄熙來已經被控制,他與周永康的關係,就如同他與王立軍的關係。下一步,薄熙來很可能會揭出現任政法委書記周永康。

採訪/常春 編輯/李謙 後製/葛雷

-------------------

Internet Exposes Party's Internal Notice Regarding Wang Lijun's Case

Recently, an audio recording about the Chinese Communist

Party's (CCP) investigation of Wang Lijun's incident spread over the internet.

Analysts said that the recording itself may be authentic,

however, part of the explanation is unclear and lacks common sense.

The CCP is still deliberately hiding the truth of Wang's incident.

On the evening of March 16th, the 25 minute audio recording

appeared on the internet. Sources say

the live recording was made during a Chongqing officials'

meeting regarding Wang's attempt to defect at the U.S. Consulate.

The CCP requires that the notice be circulated

in Chongqing to deputy section level cadres and above.

On March 17th, a CCP background newspaper, Hong Kong

Commercial Daily, quoted one Chongqing person's words

who said Chongqing conveyed information regarding

the initial investigation of Wang Lijun's incident.

This disclosed details by the newspaper were almost

the same as part of the recording that spread on the internet.

In addition, Radio France Internationale has confirmed

from Chongqing that CCP's notice did exist.

What is drawing the public's attention is that on the recording,

for the first time the CCP gave an official explanation regarding Wang Lijun and Bo Xilai turning their backs on each other.

Recording (spread on internet), “On Jan. 28th, Wang talked

to Bo about important cases involving Bo's family members.”

The audio recording also mentioned that Wang told Bo

to handle it properly, but Bo was very dissatisfied.

Subsequently, Wang was removed from his police chief post,

in addition, his close staff are under investigation for violations.

CCP's notice said that Wang felt his life was in danger so on the

afternoon of Feb. 6th, he fled to the U.S. Consulate in Chengdu.

He negotiated with the U.S. about the so-called “cooperation”,

and filed a political asylum form.

In this regard, Wang Beiji, Executive Director of the New York

Democracy University, told NTD that the recording seems authentic.

The problem is the story that the CCP made up to tell internal

cadres is very naive.

The reason why Bo put Wang in an important position

and promoted him three times consecutively is because they were criminal allies in Liaoning.

Wang Beiji, “First, both are like-minded, so they can

work together and commit crimes in Chongqing.

They both committed serious crimes in Chongqing, plundered

property from private businesses, used torture to extract confessions,

but all crimes are gradually being exposed abroad.”

Wang Beiji believes that Wang Lijun and Bo Xilai had

a very close relationship,

otherwise, it is not a common that Wang would suddenly

go Bo about the investigation of his family.

The officials presenting this story is possibly is to test

public's reaction.

Wang Beiji also said that the CCP hides many aspects,

including the authenticity of Wang's open letter.

Wang Beiji, “Wang escaped to the U.S. Consulate,

what did he tell them?

What did Wang talk to National Security vice minister

Qiu Jin about? And the conversation with Huang Qifan?

Did Wang Lijun have Bo and Zhou Yongkang's crime

evidence with him? is not mentioned in CCP's notice, nor in the internal talks.”

The CCP notice revealed that on Feb.9th, Chairman Hu Jintao

made a decision at the Standing Committee's meeting to remove Wang and Bo from their posts.

After Bo's removal on March 17th, Chongqing officially

announced its support of the Central CCP's decision via the front page of the official media.

Li Tianxiao (Columbia University political science PhD),

“After Bo's downfall,

his staffs were chaotic and immediately wanted expose him,

which is common place in the CCP.”

Li Tianxiao highlighted that Wang Lijun's incident is a process

to expose the CCP's evil face before it's disintegrated.

Now Bo is in control, and his relationship with

Zhou Yongkang is the same as with Wang Lijun.

The next step may be that Bo possibly exposes Zhou Yongkang,

the head of the Central Political and Legislative Committee.