【新唐人2011年4月23日訊】大學生藥家鑫去年10月份駕車撞倒一名騎機車的女性後,不但沒有將被害人送醫,反而拿出尖刀將傷者刺殺,西安市法院4月22號判處藥家鑫死刑。有評論者認為:這是「民意的勝利」,也有人指出,這是正常的法律判決。學者認為:這起案件之所以激起輿論的強烈回響,正反映出社會的不正常,下面來聽一聽各界人士的看法。
西安音樂學院大三學生藥家鑫被判「故意殺人罪」,處以死刑。並賠償被害人家屬45,000多元。
北京憲政學者陳永苗認為這是「一次民意的勝利」。在此之前,中央電視臺、公安大學教授等為藥家鑫的辯護,令民眾隱約感到法律將再次向特權階層傾斜,因而爆發了輿論的大論戰。
中國天網人權事務中心義工蒲飛認為,這個案件的判決,並非法制的勝利,而只是法制的正常。一個健康的國家法制不需要勝利,只需要正常。
大陸詩人,文化學者葉匡政也認為,這樣一個事實清楚的殺人案件,卻成為輿論和媒體討論的熱點話題,其實反映出社會的不正常。大家都在就某個事件,來表達對法律的懷疑和對政府的懷疑。另外,許多更加重大的話題卻不被允許討論。
葉匡政:「我更關心的是,為甚麼這一類根本不值得爭議的事情,何以會成為我們大家不斷討論的一個案件?其實他是來源於我們目前,無論是媒體也好,由於政府的言論管制空間越來越大,導致媒體涉及的公共議題的空間也越來越小……我覺得民眾的爭議是出自於對當下法律的這種,可以講法律的公正或法律正義性的懷疑。」
雖然這個判決給了受害人和法律平等的一個交代。但是這個案件背後的社會因素卻令人反省。一個大學生,為何如此沒有道德底線,如此殘忍的殺人,在交通肇事後想到的不是救人,而是殺人滅口。背後究竟是甚麼樣的社會思潮和教育理念造成了他殘忍的行為?
陳永苗認為,問題和教育沒有關係,而是與中國現有的政治體制形成的特權意識有關。「藥家鑫案」成為中國階級矛盾和政治矛盾,不可調和的一個標誌。
陳永苗:「你就可以輕易看到,官二代、富二代、軍二代以及他們的父母,實際上不把自己當作一個人,也不把弱勢者,受害者當作一個人,他沒有一個正常的人的理智理性,來交往 來形成關係。實際上他把自己當做神或當作一個特權者,然後他把民眾看作一個螻蟻,或者不值得認真對待的一群動物。他不是一個教育問題,而是一個特權意識形成的階級仇恨問題。」
3月23號藥家鑫故意殺人案開庭審理時,藥家鑫的律師曾經以「激情殺人」為他辯護。法官在判決後接受媒體採訪時表示,「激情殺人」一般是指由於被害人的不當言行,引起被告人的激憤,而實施殺害被害人的行為。而藥家鑫是在開車撞到被害人後,為逃避法律責任進行「殺人滅口」行為,不屬於「激情殺人」。
藥家鑫去年10月20號深夜,在探訪女友回家的路上,開車撞倒26歲的張妙,因為擔心張妙記下自己的臉及車牌,藥家鑫再砍張妙8刀後逃逸,但他後來又連撞2人,被人圍堵抓到。不過,這個案子從事發到審理,拖了5個月才開庭,六個月後判決。
新唐人記者秦雪、吳慧真採訪報導。
An Ordinary Case in an Abnormal Society
After a university student hit a motorcyclist in 2010,
instead of taking the victim to a hospital,
he stabbed the victim to death.
He received a death penalty on April 22, 2011.
This ordinary case provoked heated debates.
Some believe this reflects that the society is abnormal.
Yao Jiaxin, a junior at Xi'an Conservatory of Music,
was sentenced to death for “intentional homicide”.
He will pay RMB 45,000 to the victim's family.
Beijing constitutional scholar Chen Yongmiao thinks
that this is a “victory for public opinions”.
Before his trial, the government's mouthpiece CCTV
and some professors had come to Yao's defense.
People felt that the law favored the privileged class.
A huge public controversy soon followed.
Pu Fei, a volunteer at China's rights org SkyNet,
believes that the verdict reflects a normal legal system,
which needs proper functioning, not victories.
Poet and scholar Ye Kuangzheng believes that
when a clear-cut case becomes a controversial topic,
it reflects an abnormal society.
People take an incident to express their suspicions
towards the legal system and the government.
Also, discussions of many serious topics are not allowed.
Ye: I'm more concerned about why a trivial thing has
turned into a controversy with continued discussions?
It is due to worsening speech control by authorities.
With a tighter control, there are fewer debatable topics.
Debates stem from the public's suspicions of the law.
Although the verdict reflects the legal equality,
but the underlying social factors call for introspection.
Why does a college student have no moral base line?
After the accident, he didn't think of saving the victim,
but to silence the victim by killing her.
What kind of social mentality and education
has molded him to behave like that?
Chen believes, the issue has little to do with education
but due to the unique privilege consciousness
and the political system in China.
Yao's case marks the unsolvable class conflicts
and political conflicts in China.
Chen: You can easily tell that the second generations
of the officials, the rich and the military officials
don't treat the powerless or victims as people.
They have no normal rationale to bond with others.
They see themselves as almighty and privileged.
They treat the masses as ants or animals.
It is not a matter of education but class hatred
formed within the privileged minds.
On his trial held on March 23, Yao's lawyer made
a “passion killing” argument in his defense.
In an interview after the trial, the judge said,
“Passion killing is due to the victim's improper behavior
provoking the defendant to carry out the crime.
However, Yao intentionally killed the victim
to avoid legal liability. It is not passion killing.”
Yao was on his way home after visiting his girlfriend
On October 20, 2010, when he hit Zhang Miao, 26.
Yao was afraid that Zhang would remember his face
and his license plate number. So he stabbed her 8 times.
When escaping from the scene, he hit 2 more people
and was stopped by people and was arrested.
It took 6 months for the verdict to be delivered.
NTD reporters Qin Xue and Wu Huizhen。
看下一集
【禁聞】「一國兩豬」內外有別
【禁言博客】擺臭架子的縣委書記
【禁言博客】擺臭架子的縣委書記
【禁聞】華人眼中的425上訪 信仰的力量
【禁聞】從埃及到中國——訪人權活動家夏菲
【禁聞】學者:上海集卡司機罷工讓中共害怕
【禁聞】學者:上海集卡司機罷工讓中共害怕
【禁聞】中國家庭教會戶外禮拜 遭當局打壓
【禁聞】超生游擊隊 躲一子政策 居荒山12年
【禁言博客】打擊卡扎菲要明白的幾件事
【禁聞】“工資翻番論”民眾無信心
【禁聞】“工資翻番論”民眾無信心
【中國禁聞】清華校慶被諷如“黨中央開會”
【禁聞】清華校慶被諷如“黨中央開會”
【禁聞】自稱“黑作家”廖亦武出國再遭禁
【禁聞】自稱“黑作家”廖亦武出國再遭禁