【看新聞學英語】披頭四罕見照片拍賣

【新唐人2011年10月4日訊】 【看新聞學英語】

Rare Beatles Photos Up for Auction

披頭四罕見照片拍賣

By Daniel Chen, David Lee

【新聞關鍵字】

1. Rare [rɛr] adj. 罕見的

2. Auction [ˋɔkʃən] n. 拍賣

3. fab [fæb] adj. 極好的;傳說的 (=fabulous)

4. polished [ˋpɑlɪʃt] adj. 精鍊的

5. slick [slɪk] adj. 整齊的

6. outfit [ˋaʊt͵fɪt] n. 成套服裝

7. entity [ˋɛntətɪ] n. 實體

8. rugged [ˋrʌgɪd] adj. 粗獷的

9. bidder [ˋbɪdɚ] n. 投標者

10. negative [ˋnɛgətɪv] n. 底片

11. unprecedented [ʌnˋprɛsə͵dɛntɪd] adj. 空前的

12. remarkable [rɪˋmɑrkəb!] adj. 卓越的

13. gem [dʒɛm] n. 瑰寶

Young and unknown - the Beatles in Hamburg, Germany in 1960.

1960年在德國漢堡的披頭四樂團-年輕且還未成名。

Images created by German photographer Astrid Kirchherr who befriended the fab four and was engaged to Beatles bass player Stuart Sutcliffe until his death in 1962.

影像出自德國攝影師阿斯特麗德柯區兒。當時她結識傳說中這四人,並且和披頭四貝斯手史都華薩特克利夫結為連理,直到他1962年去世。

Now, her photographs will be auctioned in New York City.

現在,她的攝影作品將在紐約市進行拍賣。

Arlan Ettinger, President of auction house Guernsey's, says the pictures show the Beatles before a more polished foursome became famous.

格恩西拍賣行的總裁阿爾蘭艾丁格說,照片顯現了披頭四在成為更精鍊的著名四人樂團之前的樣子。

[Arlan Ettinger, President of Guernsey's]:

"When the Beatles first arrived on the scene, and was sort of around, they were very sort of a slick-looking group. They all wore the same outfits, their hair was cut the same, they became a single entity. What you see here, you see visions of them in sort of their rawest, rugged best."

格恩西拍賣行的總裁阿爾蘭艾丁格說:「當披頭四首先來到現場,有點兒像是四處逛逛,他們的外表都看起來很整齊。他們都穿同樣的成套服裝,髮型也剪一樣,他們成為了單一實體。你在這裡看到的,你可以看到他們呈現出的某種最原始、最粗獷的視野。」

In addition to the photographs, the winning bidder will also acquire the negatives and copyright, giving the buyer unprecedented access to the Beatles says Ettinger.

艾丁格說,除了相片外,得標人也將獲得底片和版權,給買方前所未有的披頭四存取權。

[Arlan Ettinger, President of Guernsey's]:

"It allows you to control one of these remarkable images of John Lennon, Paul McCartney, or the other Beatles and that's what's so unique about this offering. It's not just the photograph itself."

格恩西拍賣行的總裁阿爾蘭艾丁格說:「它讓您可以應用約翰列儂、保羅麥卡尼,或其他披頭四成員等其中這些卓越影像之一,這就是這項拍賣獨特之處。它不是只有照片本身而已。」

And even though fans can't buy love, they can bid on these Beatles gems.

儘管歌迷買不到他們的愛,但他們可以競標這些披頭四瑰寶。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_northamerica/2011-09-15/rare-beatles-photos-up-for-auction.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

Even though fans can't buy love, they can bid on these Beatles gems.

歌迷儘管買不到他們的愛,但他們可以競標這些披頭四瑰寶。

【每日一句】

In addition to the photographs, the winning bidder will also acquire the negatives and copyright.

除了相片外,得標人也將獲得底片和版權

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人