【禁聞】微博打拐 9萬網民齊力救6童

【新唐人2011年2月10日訊】中國社科院教授於建嶸,在微博上設立的“隨手拍照解救乞討兒童”,打擊拐賣兒童行動,短短二星期獲得9萬多網民的回應,目前通過網民上傳的照片,已經有6名兒童獲救。2月8號在微博上更直播了其中一對父子相認的場面,現場激動萬分,這個消息幾乎成了當天所有中文媒體的頭條報導。

“文樂!文樂!我看到了,是我們的兒子啊。”

2月8號下午,湖北籍男子彭高峰終於在江蘇邳(音:批)州,見到了失蹤三年,如今已經7歲的兒子﹣彭文樂。這場解救行動由香港《鳳凰週刊》記者部主任鄧飛一路拍攝,並在微博上直播,鼓舞了許多人。

今年1月中旬,中國社科院農村發展研究所教授於建嶸發起了這次微博“打拐”行動,這個話題迅速在微博上獲得了48萬多條相關信息的回應。《鳳凰週刊》的鄧飛同時號召“微博打拐志願團”,將範圍進一步延伸。

現年33歲的彭高峰,就是通過微博網友6000多次的轉發,最終找到了他的寶貝兒子。據報導,這是解救兒童網站開通以來,第6個被解救的孩子。

微博的力量,讓許多失蹤兒童的家長,多了一份希望。

山西失蹤兒家長馮建林:“因為現在微博面特別廣,很多丟失孩子的通過微博發出去,信息面特別廣,了解的人會很多的。”

武漢失蹤兒家長張學紅:“聽到這個消息,我感到關心我們的人愈來愈多,那我們找孩子也更加有信心。”

雖然“隨手拍照解救乞討兒童”活動獲得多方的響應,但中國知名的文化評論人王小山提出了顧慮。他擔心這對被拍的孩子可能帶來危險,也可能讓人口販子更快轉移孩子們。

根據英國《觀察家雜誌》報導,在中國,平均每天有192名兒童失蹤;另據一些專家的估計,目前中國每年有20萬的失蹤兒童,其中能夠被找回來的只有0.1%。這些失蹤兒童可能是賣給別人收養,也有可能被人活體摘器官販賣,或者當成黑童工,或是成為賣淫的工具。

今年中國新年期間,廣東佛山禪城區祖廟路上,出現十多名兒童在路邊行乞,有些孩子身體已有殘缺。不禁令人懷疑,在優生的計劃生育體制下,哪來那麼多殘疾兒童?而且都成了乞丐?網友們揣測,這些兒童原本是健康的,被人販子拐賣後,遭人弄成殘廢,成為黑社會的賺錢工具。

《新紀元週刊》報導,一直致力推動為失蹤兒童立法的彭高峰曾表示,痛恨人販子的同時,也痛恨麻木不仁的政府。目前法律規定,買方沒有罪,等於是提供市場給無業遊民拐賣兒童。

新唐人記者李庭、梁欣、朱娣綜合報導。

Microblogs combat children trafficking with 6 children saved

Prof. Yu Jianrong at Chinese Academy of Social Sciences

set up a micro-blog to combat child trafficking.

Over 90,000 netizens responded in two weeks.

6 trafficked children are saved via photos posted online.

A touching scene of a father reuniting with his son

was broadcasted live on micro-blogs on Feb. 8.

It became the headline of almost all media on that day.

Wenle! Wenle! I have seen you. It is our son.

On Feb. 8, Peng Gaofeng, a resident of Hubei,

eventually reunited with his son in Pi Zhou, Jiangsu.

The 7-year-old Peng Wenle has been missing for 3 years.

Deng Fei, director of journalist department at Hong Kong』s

Phoenix Weekly filmed the whole process and

Broadcasted live on his micro-blog, encouraging many.

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,14824168,00.html

In mid Jan. 2011, Chinese Prof. Yu Jianrong initiated

this micro-blog movement to combat child trafficking.

The topic quickly attracted over 480,000 responses.

Meanwhile, Deng Fei from Phoenix Weekly called to

form an anti-child trafficking volunteer group

to expand the scope of their efforts.

Peng Gaofeng, 33, eventually found his beloved son

Peng Wenle, via microbloggers』 over 6,000 postings.

It is reported that he is the 6th child saved

since the establishment of this website.

The power of micro-blogs gives new hope to

many parents that lost contact with their children.

Feng Jianlin, a parent of a missing child in Shanxi:

Due to the wide coverage of micro-blogs,

the messages can reach many people via micro-blogs.”

Zhang Xuehong, a parent of a missing child in Wuhan:

After hearing the news, we feel more and more

people care about us, which increased our confidence.

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,14824168,00.html

Despite a wide response to the child-saving movement,

Wang Xiaoshang, a well-known cultural commentator

was concerned with the potential danger of it.

i.e., this would prompt the traffickers to transfer

the children elsewhere more quickly.

According to UK』s Observer magazine, in China,

192 children go missing every day on average.

Some experts estimated, 200,000 children go missing

every year in China, with only 0.1% of them found.

These children could be adopted by somebody else,

became victims of live organ harvesting, underground

child labor or used for prostitution and pornography.

Rumor has it that the reason behind the large number

of missing children is the strict family planning policy.

This made the people that want more children

to buy children rather than risking a 2nd pregnancy.

Child trafficking became rampant in China because of it.

At Chinese New Year, over 10 child beggars appeared

on roads to a Buddhist tourist attraction in Guangdong.

Some of these children were missing limbs.

Where are these handicapped children from?

How could all of them become beggars?

Netizens believe, these children were healthy,

but they were disabled during child trafficking

and consequently became money makers for mafia.

New Epoch Weekly reported, Peng Gaofeng,

who advocates for legislation for missing children, said,

he hated indifferent authorities and traffickers equally.

Current Chinese laws stipulate that

purchasers of the trafficked children are not guilty,

which provides markets for child trafficking.

NTD reporters Li Ting and Liang Xin