【新唐人2011年6月6日訊】中國近期發生一連串民間以極端手段對付官方的事件,法國媒體《費加羅報》稱之為「絕望恐怖主義」,有論者說這是對中共的「以暴易暴」。難道中國人在極權統治下,真的難逃「以命制暴」的宿命嗎? 下面來看看報導。
江西撫州5月26號發生的連環爆炸案,製造爆炸事件者是52歲的錢明奇,在爆炸案中同歸於盡。
據報導,錢明奇1995年和2002年分別遭遇兩次拆遷,10年來上訪沒有結果,最後採取極端手段對付政府,最終造成3人喪生,他本人也是其中一個。
6月5號,同樣爲了拆遷事故,七名來自福建的上訪民眾,到北京的美國駐華大使館門口,集體服毒自殺,所倖被大使館警衛即時制止,送院治療,沒有生命危險。中國訪民到外國大使館申訴,早幾年也發生過,但做出集體自殺這樣的激烈行為還是第一次。
強拆事故在中國大陸幾乎每天都在發生。據了解,中國的「群體性事件」,主要都是與土地或強制拆遷有關。
中國問題專家程曉農在《希望之聲》的《中國觀察》節目中解釋,強拆事件與日俱增,主要是因爲中共默許地方政府,以徵收土地作爲地方財政的主要收入。
程曉農:「實際上,中央政府對地方政府這些惡劣的「土地財政」做法是縱容的,因為他從來不嚴懲,從來不制止。之所以會如此,原因就是地方政府有巨大的經濟利益。 」
程曉農解釋,地方政府的財政收入主要有三塊:一塊是預算內收入,主要是有名目的稅收。第二塊叫預算外收入。指的是各種攤派和各種收費。第三種,是預算外之外的收入,而土地收入就在這裡。如北京和上海,它的全部收入當中大概有50%到60%是靠賣地得來的。
根據程曉農估計,政府每年強拆賣地後利潤有幾萬億人民幣。
程曉農:「所以,從這個角度來講我們就明白了,為甚麼地方政府會那樣不擇手段如此的猖狂的去拆遷。而中央政府之所以對地方政府只是口頭上說說,把自己的責任撇清,好像他沒有製造這樣的問題。」
在正常的法律上訴途徑斷絕的情況下,在暴力強拆被打死打傷的風險下,中國人民究竟還有甚麽方法控訴不公的體制?
法國《費加羅報》指出,中國面臨的新一輪暴力浪潮,是由絕望的中國普通老百姓所為,中國領導人非常清楚中國老百姓哪怕不夢想自由選舉,至少極其渴望司法更加獨立,能夠傾聽他們的聲音。
有評論說,中國人已經剩下唯一脆弱的武器——要麽自己的命,要麽別人的命。無論是自殺或被殺,都是暴政下極端的產物。
新唐人記者吳惟、孫寧綜合報導。
『Terrorism』 With Chinese Characteristics
Lately China is witnessing incidents where citizens
counter official violence with extreme approaches,
which Le Figaro terming it 『terrorism in despair.』
With the Chinese Communist Party (CCP) in power,
is such life-costing defense the only antidote?
The 52-year-old Qian Mingqi caused the Jiangxi
serial bombings on May 26 and died in them.
His house was reported to have 2 illegal demolitions
in 1995 and 2002 respectively. Due to 10 years
of ignored petitions he went into extremes,
with him and other 2 people dead now.
Due to illegal demolishment again, on June 5,
7 Fujian petitioners tried to poison themselves
in front of the U.S. Embassy in China.
They were stopped by security and saved in hospital.
Petitioning in front of embassies is not new,
but such severe petitioning was for the first time.
Illegal demolishment happens in China daily.
9 out of 10 mass incidents in China are reported
in association with lands or illegal demolishment.
The China issues』 expert Cheng Xiaonong,
said for radio SOH that illegal demolishment
is caused by local government』s land acquisition,
as a major means of revenue, authorized by CCP.
Cheng Xiaonong: “Central government tends
to connive with regional governments』 wicked act
of land acquisition, for there is always a big
financial return from the regional governments.”
He also says the revenue of local government
includes budget incomes, which are transparent;
and incomes out of budget (IOB), which are
from apportions and separate charges;
and incomes out of IOB, where land acquisition
earnings lay in. About 50-60% of overall revenues
in Beijing and Shanghai rely on land acquisition.
Cheng: “From this angle, it is understandable why
local governments are so ferocious in demolishment.
As to the central government, they just talk about it
and that』s all, as if they are innocent on the matters.”
Cheng supposes, each year the government makes
profit of trillions RMB from illegal demolitions.
With refusals of legal appeals and petitions,
and the risk of death while defending demolitions,
where can Chinese people turn for help?
The Le Figaro noted there was a potential riot wave
led by Chinese people in despair.
CCP officials know of the citizens』 concerns,
not only on the freedom of elections,
but on independent legal justice to hear their voices.
According to critics Chinese people are on the verge
of despair, thinking 『we will fight to death,』 -
whether suicide or killed, it is a result of the tyranny.
NTD reporters Wu Wei and Sun Ning