【新唐人2011年6月7日訊】29歲的中國網球女將李娜,日前在法網公開賽上成功奪冠,世界各大媒體聚焦,但作為體育「個體戶」的李娜,不僅沒有第一時間「感謝國家、感謝黨」,還強調奪冠只是自己夢想成真的一天。與此同時,李娜的成功,也引起各界對大陸現行體育「舉國體制」的再次爭議。
6月4號晚,李娜對陣意大利衛冕老將斯齊亞沃尼,以6比4和7比6的比分,成功捧起了職業生涯的首座「大滿貫」冠軍獎杯,成為第一位獲此殊榮的亞洲選手。
《美聯社》、《法新社》、《紐約時報》等世界通訊社,和主要媒體紛紛報導,美國《有線電視新聞網》更插入首頁播出。
據《華爾街日報》的估計,在中國大陸,有1.66億觀眾觀看了這場比賽,並為李娜的奪冠歡呼慶賀。
而中共官方對李娜奪冠也表現得特別興奮,各喉舌媒體更沉浸在一片對李娜的讚譽之中。
央視《新聞聯播》5號罕見的播出近3分鐘李娜奪冠新聞,《人民日報》進行了頭版報導。《新華社》評論說,李娜奪冠是「最好的國家公關」,是「中國的新名片」。中共中央政治局委員劉延東也在賽後第一時間,通過國家體育總局祝賀李娜。
但是,有網民注意到,與中共的高調祝賀形成鮮明對比的是,李娜奪冠後卻沒有首先「謝謝黨,謝謝國家」。她第一時間的致謝詞是「謝謝贊助商,謝謝組織者和球童,非常感謝自己的團隊。」對於「這是中國的勝利」這一説法,李娜說有點太過了,太大了,自己承受不起。她強調這只是自己夢想成真的一天。
而曾在冬奧會上奪金的周洋,奪獎後因爲只感謝父母,沒有感謝國家,結果被中共官方嚴厲斥責,口誅筆伐。
不同於中國很多著名運動員,李娜在官方體制下拚搏10多年,與官方磨擦不斷,曾公開炮轟現行體制,尤其對體制剋扣運動員的獎金大表不滿,李娜的奪冠,也引爆了大陸對「舉國體制」的再次爭議和批評。
民生觀察網站負責人劉飛躍:「它所謂的為國爭光,實際上是為統治集團爭光。把小孩從小就由國家(政府)養起來,讓他不讀書不學習,去搞體育,這實際上是一種摧殘。李娜前期也是舉國體制的一個產物,結果後來與國家隊閙殭了,有訓練啊、有教練啊,我想這個對當局來説是個衝擊。」
《中國青年報》報導,2002年至2004年期間,李娜曾退出國家隊。 2004年的雅典奧運會,李娜也沒有參加。在08年北京奧運會後,中國女網「單飛」政策正式實施,李娜擺脫了體制束縛,從此如魚得水,個人排名一路攀升。
中國公民記者周曙光:「歷史上也有很多運動員離開了這個體制。(李娜)完全自己商業化運作的結果,以及憑藉自己團隊的努力,獲得了這個冠軍。這種商業化運作也能讓李娜過的更好,得到更大的空間。我們也能夠看的到現有的這個體制是約束人的發展的。」
香港《蘋果日報》評論指出,李娜炫目的光芒,是因為李娜奪標多了競技的觀賞性、多了個性的魅力,少了中共體育官員在幕後操縱的政治權謀,任何再為她的言行塗抹政治顏色的做法,都是無聊的、幼稚的,拒絕金牌「被愛國、被愛黨」,已經逐漸成爲主流。
在5年前的多哈亞運會上,李娜曾被國家體育總局網球管理中心主任孫晉芳斥責為:「眼裏只有獎金,沒有責任感」、「思想水平低,道德素質差」。而對於今天李娜的大放異彩,孫晉芳卻也出席了中共駐法國大使館為李娜舉行的慶功宴。
《蘋果日報》報導指出,孫晉芳在李娜奪冠後還「流下激動的淚水」。有網民說,孫晉芳藉機「佔便宜」,「怎麼判若兩人了?」「她忘了六年前說的話」。
體育名人李承鵬直接指出,舉國體制是「惡之花」,已經窮途末路。
更有網友質疑:李娜的奪冠,是否反映了中共的「舉國體制」需要做出一些改變呢?
新唐人記者周玉林、王子琦、王明宇採訪報導。
Li Na Doesn』t Thank the Party
29-year-old Li Na won Women's tennis final
in French Open, attracting much media attention.
While Chinese media calls her an entrepreneur,
Li didn』t thank the Party, but said this was the day
that all her dreams came true. China』s state-run
sports system is receiving international attention.
On June 4, Li Na beat the defending champion,
Francesca Schiavone, with 6-4 and 7-6,
becoming the first Asian tennis player to win
the Grand Slam in a professional tournament.
AP, AFP, New York Times
and other world media reported on Li』s success.
CNN had the news on their front page.
Wall Street Journal (WSJ) estimated
that in China, 166 million watched the game.
Chinese officials are excited about Li』s success,
and state-run media are praising Li.
Central Chinese TV (CCTV) ran a 3-minute report
on Li. People』s Daily ran a front-page article on Li.
Xinhua said this is the best PR for China.
Chinese politburo member Liu Yandong
congratulated Li on behalf of the Sports Bureau.
Netizens note Li Na』s reaction. She didn』t thank
the Party, but thanked the sponsors, organizers,
the ball kids, and her team. When people said
“this is a victory for China,” Li admitted
that she could not bear the burden, claiming
this was simply the day her dream came true.
Zhou Yang, gold medalist in Winter Olympics,
got into trouble for thanking her parents only,
without thanking the country.
Different from many players, Li used to criticize
China』s sports system after a decade of struggle.
Li opposed the state taking players』 award money.
Li』s success stirs discussion on the sport』s system.
Liu Feiyue from Livelihood Watch website:
“To gain glory for the country is to serve
the ruling Chinese Communist Party (CCP).
The system takes players when they are children,
and makes them study nothing but sports.
This is damaging. Li Na came out of China』s
state-run sports system, having trouble with it,
with its training. This is a blow to the authorities.”
China Youth reported that Li left the state sports
in 2004, and didn』t attend the Athens Olympics.
After the 2008 Olympics, China allowed players
to “fly solo” and Li took off quickly,
improving her records, like fish in a water.
Zhou Shuguang, a Chinese reporter:
“Many players left China』s sports system.
Li Na manages her own career and won the title
with the effort of her own team. The commercial
operation gives Li more space and we can see
the limits of China』s sports system now.”
Apple Daily commented that Li Na』s glory comes
from the sports』 popularity and her charisma.
It also helps that Li left the state-controlled system
and political intrigue; its meaningless to politicize
her actions. It is becoming common for players
to refuse the “Party love” after winning medals.
At the Doha Asian Games in 2006, Sun Jifang
from China』s Sports Bureau criticized Li Na
for “seeking only awards, not responsibilities”
and having “low mentality and poor quality.”
Today, facing Li』s glory, Sun Jifang attended
Li』s celebration dinner in France.
Apple Daily said Sun Jifang cried at Li』s success.
Bloggers asked why Sun was behaving different
now, did she forget what she said 5-6 years ago?
Sports commentator Li Chengpeng said
China』s sports system is reaching its end.
Netizens ask if Li』s success has urged
the Chinese regime to change its sports system?
NTD reporters Zhou Yulin ,Wang Qi and Wang Mingyu
看下一集
【禁聞】禁!中共侵犯人權官員入境美國
【禁聞】華中大旱!和三峽水庫有何關係?
【禁聞】堵賄賂歪風 購物卡也倡實名制
【禁聞論壇】不能重演的歷史
【禁聞】秋後算賬!中共內蒙抓近百
【禁聞】如何制止中共網路黑客攻擊?
【禁聞】李娜奪冠 陳凱談「舉國體制」
【禁聞】越菲中臺陷南海爭端 美發衝突警告
【禁聞】挺毛批毛 兩派激烈交鋒 當局曖昧
【禁言博客 】走進「相互投毒」的新時代
【禁聞】諾獎評委陷“翻譯門” 與中共絕交
【禁聞】敏感期 陸媒抽籤坐堂版 怕秋後算帳
【禁聞】藥家鑫處死 民意還是陰謀?
【禁聞】用億元選舉 撬動集權體制的曹天
【禁聞】「阿拉伯之春」給中共甚麼啟示?
【禁聞論壇】為甚麼中國人勤勞而不富有?