【新唐人2011年6月18日訊】中共喉舌《人民日報》近日發表評論文章,批評一些地方當局和官員打壓媒體、限制輿論,阻礙政府與民眾的溝通。但是,《人民日報》這一罕見動作卻招來了大陸媒體人士的質疑,認爲真正限制各地媒體的指令主要來自中央,爲甚麽《人民日報》不批評中宣部呢?
6月16號,《人民日報》在一篇題為“輿情非‘敵情’‘媒介素養’體現執政水平”的評論文章說,媒體是社會的預警器,儘管媒體對熱點事件、敏感問題的關注,可能會讓一些地方政府一時難堪。並指出,地方當局對記者採取“封、捂、堵、壓、瞞”的現象經常出現。
長期以來,大陸的新聞記者在採訪各地敏感事件時,經常受到壓制,就連外國記者在大陸採訪時,受到中共粗暴對待的事例,也不時見諸報端。
前《國家海洋報》記者昝愛宗:“主要還是沒有新聞自由,壓制記者也不是一天兩天的事了。這麽多年一直都存在。有的記者會被註銷記者證,甚至被打呀,被關(到)監獄裏面都有可能的。”
地方政府對記者動粗,近來已經延伸到了中央一級的媒體。
5月18號,中共喉舌《新華社》報導自己的記者到河北省香河縣,採訪當地的土地違規流轉問題時,遭到當地官員的威脅,甚至遇到危險向110報警救助還遭到拒絕。
同樣的事情在幾天後再次上演。5月20號,四川成都市富士康工廠發生爆炸,《新華社》四川分社記者曾在微博發佈消息說,到現場採訪結果被暴力阻撓,採訪設備也被砸壞。
此外,《美國之音》報導,5月26號早上,江西省撫州市發生連環爆炸事件,市公安局第一時間在網站上發佈了消息,但幾個小時後這條消息被刪除了。 《江西法制報》記者也在第一時間趕到現場,但相機被沒收,相片也被刪除。
分析認爲,對媒體的打壓,實質上來自中共中央,維穩壓倒一切的政策迫使了地方政府對新聞媒體採取“封、捂、堵、壓、瞞”等五字訣行為。
昝愛宗:“中宣部如果下命令,不允許報導某一個突發事件,包括《人民日報》在內的一切報紙,都會閉嘴的。《人民日報》指責地方政府壓制新聞記者,其實中宣部壓制更爲厲害。中宣部一個電話就可以把一個報導給消滅掉。《人民日報》怎麽不批評中宣部呢,是吧?”
昝愛宗認爲不能簡單看待《人民日報》這樣一個片面的報導。
另外,昝愛宗還指出,出現地方政府打壓、壓制記者報導的現象,還有一個重要的原因是,地方政府和中央在根本的利益上是連在一起的,如果地方完不成任務,中央要追究責任的。
昝愛宗:“中央和地方根本是在一起的,他們都是爲了他們的利益。記者影響了他們獲得利益,所以就讓記者閉嘴。具體表現在地方,根子是在中央。
只有開放黨禁、開放報禁,有法制,有新聞自由,這個國家才有穩定。如果單純的出於所謂的‘穩定’,把記者壓制住了就能穩定了,那這個社會肯定是會出更大的問題。”
原《法制早報》記者齊崇懷,曾經揭露山東省滕州市領導違規建造豪華樓宇,在07年被判處四年徒刑後,上星期又被當地法院追加九年刑期。
新唐人記者黃麗達、王子琦、周天採訪報導。
Local Officials Blamed By CCP
Chinese Communist Party (CCP) owned media
People's Daily has a report criticizing regional officials
to have suppressed local media and blocked
the communications with citizens.
Such an unusual act sparked public questions,
as the real control of media came from the CCP,
why People's Daily got no blames for the head bane?
People's Daily published an article on Jun 16
named Media Quality Speaks the Party, claiming
that media function as an alarm for the society,
despite it may occasionally annoys regional officials
by releasing sensitive news and up-to-date coverage.
It also suggests local officials do frequently hide,
block and lie about the truth from the media.
Chinese reporters have been long suppressed
by the CCP for covering domestic sensitive news.
Suppression on international reporters is also
reported from time to time.
Former reporter in China Ocean News, Zan Aizong:
“The media enjoy no freedom in China,
already for a long time.
Some reporters' press cards were suspended.
Some others were brutally beaten or imprisoned.”
The brutality of local authorities on reporters
has recently extended to the CCP's central media.
On May 18, Xinhua News Agency said that
their reporters were threatened by local officials
when they investigated the illegal land sales in Hebei.
Their emergency calls were even ignored by police.
Similar incidents occurred on May 27 in Chengdu,
where the Foxconn factory explosion took place.
Xinhua reporters said on their MicroBlog that
their interview was interfered by brutality on the spot,
and their equipment was smashed.
VOA said that serial bombings in Wuzhou, Jiangxi
on May 26 was reported first by the Public Security
Bureau but the news was deleted in a few hours.
Reporters from Jiangxi Legal News came on the spot
quickly, but their cameras and films were confiscated.
The suppression is believed to have spawned by CCP,
out of the purpose of one-party rule.
The regional governments were pressurized to do
the 5 things: seal, press, block, suppress and lie.
Zan Aizong: “All media, including People's Daily,
would go silent, if the propaganda dept. orders so.
People's Daily blamed regional governments for
suppression on media, but the propaganda department,
however, has severer suppression, with just one phone
call being able to remove a whole news coverage.
Why didn't People's Daily blame the propaganda Dept?
Zan Aizong suggests that one news from People's Daily
is not sufficient to judge the whole situation.
Zan also says, another key reason for the suppression
is the conspiracy between the central and regional.
With a shared interests, if regional governments left
missions unfinished,
central authorities would hold them accountable.
Zan: “ The CCP's central and regional governments
are in fact connected by shared interests.”
If media get in the way, they would be silenced.
The CCP central authorities direct the show,
and the local governments play it.
Freedom will not come to the country unless it sees
a liberty on media, legal system and a NO on party.
Suppression on media for a mere reason of stability
can only lead to a more problematic society.
Ji Chonghuai, former reporter of Legal Morning News,
who revealed the official's private housing corruption
in Shandong, was sentenced to 4 years in prison in 2007.
Last week, he was sentenced for 9 extra years.
NTD reporters Huang Lida, Wang Ziqi and Zhou Tian
看下一集
【禁聞】曹天「被失蹤」 競選市長中共查稅
【禁聞】“鳳凰衛視是體制內” 名嘴被失蹤
【禁言博客 】“藥八刀”尚且三思
【禁聞】郝柏村解讀蔣介石日記 揭歷史真容
【禁聞】自焚抗爭頻發 安徽倖存者反遭逮捕
【禁聞】捍衛正體 台灣官方向簡體字說不
【禁聞】網絡版“華人與狗不得入內”
【禁聞】學者:南中國海主權曾被中共黨魁出賣
【禁言博客】這還是一個正常的國家嗎?
【禁聞】「熊貓人」難撼《功夫熊貓2》
【禁聞】中國牛奶含菌量上限是國外的20倍
【禁聞】中國大學生入黨現象:靈魂換錢權
【禁聞】獨立參選人:攔不住的螞蟻
【禁聞】大陸貪官攜8千億外逃 太多或太少
【禁聞論壇】中共軍情防洩密升級
【禁聞】京“政要天堂”俱樂部 惡化社會不公