【新唐人2011年8月15日訊】1989年,屹立了28年的柏林牆最終被推倒。德國日前舉行了紀念集會,悼念在柏林牆下被共產東德殺害的上百名死難者。大陸維權人士認爲,中國也存在無形的“柏林牆”,但終有一天會被人民拆除。也有專家表示,中共加固“柏林牆”的做法,將使它落得被人民審判的結局。
在曾被柏林牆分割的伯諾爾大街,德國總統武爾夫、總理默克爾和柏林市長渥瑞特等政要,出席了13號舉行的柏林牆建牆50週年紀念活動。
中午12點整,全柏林的公車、火車停駛,行人也停下腳步,只有教堂鐘聲長鳴。人們共同為當年柏林牆下,死於共產黨殘暴迫害之下的犧牲者默哀1分鐘。
時事分析家曹長青:“這個牆當時的建造,整個代表著這個世界上隔絕自由的牆,是阻止德國人民逃向自由世界的牆。當時被認爲是固若金湯的。牆背後是國家暴力,用軍隊可以用槍打死任何想要通過這個牆逃跑的人。”
1961年8月13號,共產黨東德封閉邊界,開始修建柏林牆,以阻止民衆逃亡自由世界的西德,在柏林牆邊直接造成136人死亡。但受害者組織認為死亡者數位超過700。
大陸著名維權人士趙連海:“實際上在我們中國,包括其他的獨裁專制國家,也都有這樣無形的牆。而我們中國,無產這座牆呢,在目前實際上很多人都在渴望去拆掉它。
如今的柏林牆在民主國家看來,已經成了一個像徵性的符號,這個符號和共產黨殘害民眾的殘暴相連,也和民眾追求自由、反抗共產黨專制相連。
曹長青:“柏林牆被推翻,不僅對世界上包括中國人民在內的所有被奴役的人民,發出一個自由的信號,同時也是對世界上所有的獨裁者發出一個信號,就是靠這種牆所代表的暴力想阻止人民,剝奪人民的自由是不會長久的。”
當天下午,沿著柏林牆的很多地方舉行了各類不同的紀念活動。很多東德市民用自己半個世紀前的親身經歷告訴後人,東德共產專制社會到底是怎麼樣的。
德國總統武爾夫在紀念活動致辭中呼籲世人,為民主和人權努力!他說,柏林牆要求我們盡一切努力,確保這種歷史不再重演!
趙連海表示,只要中國人民努力,他堅信中國的柏林牆一定會被拆除,民主和自由終將會來到。
趙連海:“(中國人民)自由和民主的勇氣要更大一些。我非常的欣慰,我今天在網上也說到,就是説8月12日,王荔蕻大姐庭審的現場,在今天相對嚴峻的打壓的狀態下,仍然有這麽多的人勇敢的趕過去。包括在今天14日,大連,更多的人走向街頭,爲了自己的權益而去抗爭(抗議PX化工廠),這是我們看到的一個非常振奮,非常欣慰的一個情況。
曹長青還表示,中共領導人並沒有從柏林牆倒塌和中東、北非革命所發生的這些信號中得出一個正面的教訓,反而更加加強了專制,加固中國那種扼殺自由的柏林牆。中國民衆最終可能會被迫像北非、中東這樣,用革命的方式來結束中共的專制。中共可能會走向像羅馬尼亞獨裁者齊奧塞斯庫那樣的結局,將被人民審判,甚至被處決。
新唐人記者梁欣、李明飛、周天採訪報導。
People Believe CCP Will Collapse
Memorials have recently held in Germany to commemorate
the hundreds of victims killed for crossing Berlin Wall
by the former Communist East German regime.
Rights activists in China believe that the “Berlin Wall” in China
would eventually be torn down by the people.
Experts say that although the Chinese communist party (CCP)
is enhancing its “Berlin Wall”,
it will not escape the fate of being tried by the people.
On Aug. 13, on Bernauer Street, German president
Christian Wulff, Chancellor Angela Merkel
and Berlin mayor Klaus Wowereit attended activities
commemorating the 50th anniversary of the Berlin Wall
At 12 noon, all public transit vehicles, trains and pedestrians
stopped to mourn one minute for the victims,
who died from the communist brutality at the Berlin Wall,
as the church bells chimed.
Cao Changqing, analyst of current affairs: “This wall』s
construction symbolized the blockage of the freedom.
It prevented East Germans from fleeing to the free world.
The wall was regarded as impregnable at that time,
because behind the wall was East Germany』s state violence,
including troops that could shoot and kill anybody,
who wanted to escape to freedom by crossing this wall.”
On Aug. 13, 1961, the Communist East Germany sealed
the border and began to build the Berlin Wall
to prevent its people from fleeing to West Germany
and the free world.
136 people died at the Berlin Wall, but some victim
organizations believe that the death toll exceeded 700.
Zhao Lianhai, a rights activist in China: “In fact, in China and
other dictatorships, there are similar invisible walls.
In China, many people wish to tear down
the wall of the communist regime.”
Today, to many democracies, the Berlin Wall has become
a symbol of communists』 brutal persecution of the people.
It is also connected to the people』s pursuit for freedom and
resistance against the communist tyranny.
Can Changqing: “The collapse of the Berlin Wall has sent
a signal of freedom to all people, including the Chinese,
who are enslaved by the communist tyranny.
It also sent a message to all the dictators in the world that
they would not last long if they use violent means
like the Berlin Wall to deprive the people』s freedom.
In the afternoon, various memorials took place
in many places along the Berlin Wall.
Many former East Germans shared their experiences
in the communist East Germany half a century ago
and exposed the communist brutality in the despotic society.
In his speech, President Wulff urged the people in the world
to endeavor for democracy and human rights.
He said, the Berlin Wall reminded us to make every effort to
ensure history of this kind will not repeat itself.
Zhao Lianhai said, as long as the Chinese people try,
the “Berlin Wall” in China is bound to be torn down
and democracy and freedom will eventually come to China.
Zhao Lianhai: “I hope the courage (of Chinese people) to
obtain freedom and democracy will get bigger.
I am happy to see that on Aug. 12, there were so
many brave people coming to activist Wang Lihong』s trial,
despite the serious suppression by the authorities.
Also, today (Aug. 14), more people in Dalian took to the street
to safeguard their interests (protesting the PX Chemical Plant).
This is a situation that has inspired and elated me.”
Cao said, the CCP leaders did not learn any positive lessons
from the collapse of the Berlin Wall and
the outbreak of the Jasmine revolution in the Middle East
and North Africa.
Instead, they tried to reinforce the tyranny and
the Chinese “Berlin Wall” that suffocated the people』s freedom.
Eventually, Chinese people may have to end the CCP』s tyranny
using the same revolution means as in the Middle East.
The CCP will possibly end up the same as the former Romanian
dictator Ceausescu and will be tried and punished by people.
NTD reporters Liang Xin, Li Minfei and Zhou Tian
看下一集
【禁聞】英國騷亂與中國群體抗暴有何不同
【禁聞】茅於軾:胡錦濤不見得信共產主義
【禁聞】高智晟刑滿仍不見影 家人盼歸
【禁聞】大連萬眾怒吼顯威 迫當局江系讓步
【禁聞】民間作歌動車慘案草菅人命
《禁言博客》我想去萬惡的資本主義國家
【禁聞】醜聞接連曝 故宮成「迷宮」
【禁聞】駱家輝低調抵京 給中共高官上課
【禁聞】“大運會”運動員身份受質疑
【禁聞】唐軍承諾未兌現 PX工廠依然運作
【禁聞】美副總統訪華 耿和求助促釋高智晟
【禁聞】民間作歌動車慘案草菅人命
【禁聞】滇鉻渣事件 揭大陸化學污染面紗
【禁聞】《血紀》成禁書 中共怕甚麼?
【禁聞】胡挺汪洋李克強 專家指江派遭重挫
【禁聞】藝術家評王羽佳:都是教育惹的禍