【禁聞】央視PK百度 互聯網新舊勢力搏殺

【新唐人2011年8月19日訊】本周《央視》對「百度」展開火力十足的抨擊。除了早幾天的調查報導揭露「百度」虛假廣告之外,《央視》最近又針對「百度」在網站上新建專題頁面,專門曝光不良的網路行為。專家分析認為,《央視》批判「百度」,是基於政治和商業的目地。

《央視》的一個調查節目,揭露「百度」廣告銷售人員説服客戶做虛假廣告。行銷人員建議客戶,首先購買「機械」相關的搜索服務,之後再修改成減肥產品網站,以逃避醫藥廣告的審查程式。

隨後,《中央電視臺》財經頻道再推出「構建網路誠信在行動」網頁,聲稱,那是配合當局開展的所謂「整治非法網路公關行為」的專項行動,主要在曝光不良的網路行為。不過,網站內容主要為「百度」的視頻和文章。

美國《華爾街日報》評論說,《央視》這次不同尋常的抨擊,使《央視》與「百度」成了對頭,前者是中國最重要的宣傳工具,後者是中國最知名的互聯網公司之一。報導說,「百度」雖然是私營企業,但長久以來一直被視為當局的寵兒,一個原因是「百度」比較遵從審查監管制度。

「互聯網實驗室」創始人之一的王俊秀表示,「百度」本身當然有很多問題,但是《央視》對「百度」連續三天,動員多個欄目對「百度」展開史無前例的大規模抨擊,不太正常。他認為,《央視》抨擊的背後有更高的意圖。

王俊秀:「『穀歌』離開中國之後,現在就只剩『百度』了。『百度』當時他的表態也比較曖昧,所以也是自討苦吃了。2.25現在《央視》和《人民網》都推出了自己的搜索。所以這個時候打擊『百度』,應該是有更高的意圖在裡面,而不僅僅是誠信,商業欺詐這麼簡單的事情。」

而前雅虎中國總經理謝文認為,無論是《央視》搜索,還是《人民網》搜索,都撼動不了「百度」在中國的霸主地位。

謝文(前雅虎中國總經理):「 就搜索這個領域來說,任何國企、央企都沒有辦法獲得有意義的市場份額,因為是互聯網高端服務,那是需要真功夫的。而國企這樣的機制,是招不到真正高端創新者和互聯網專家的。所以他們做的東西不會有市場。」

中共喉舌《央視》和互聯網搜索大佬「百度」之間的這場PK,引來網民圍觀和議論。網民發出:我們應該幫誰的疑問?

國內《比特網》的評論表示,「穀歌」被CCTV弄到香港去了。如果「百度」也被CCTV整到澳門去了。大家就只能用鄧亞萍的「人民搜索」了。

《比特網》的另外一篇評論指出,《央視財經頻道》整整兩天的全部節目,數十個小時的內容,幾乎都在抨擊「百度」一家公司,這樣大面積的所謂「客觀」報導背後,明顯帶著新舊勢力更迭的殘酷搏殺意味,標誌著傳統媒體垂死前的致命反擊。

週一,《中央電視臺》的報導播出至少兩遍後,「百度」在紐約「納斯達克」上市的股票價格跌了近4%。週二收盤時「百度」股價再跌5%。

北京行銷戰略公司Wolf Group Asia首席執行長沃爾夫(David Wolf)說,「百度」成為靶子不僅僅是因為任何具體的行為。政府決定如何繼續進行,這將由政治和商業目標所決定,而政府就在其中。

新唐人記者、秦雪、肖顏採訪報導。

CCTV VS Baidu

China Central Television (CCTV) started to criticize Baidu

with full firepower this week.

Several days ago, CCTV report revealed false ads on Baidu.

Recently CCTV established a new feature column

to expose poor network behavior of Baidu.

Experts see political and business agendas in these actions.

An investigation program of CCTV exposed that Baidu

persuaded customers to do false advertising.

Marketing staff recommends customers to first purchase

equipment related to search services,

and then to modify it as diet product websites

to avoid the advertising review process.

CCTV financial channel established a webpage

of 『building online faith,』

claiming it was carried out with the so-called

『rectification of illegal acts of online public relations,』

primarily aiming at the exposure of bad online behavior.

The site mainly contains videos and articles about Baidu.

Wall Street Journal commented that CCTV』s

unusual critics made it a rival to Baidu.

CCTV is China's most important propaganda tool,

and Baidu is China's most popular Internet company.

Report said that although Baidu is a private sector,

it has long been regarded as the darling of the authorities,

partially due to its compliance to the censorship system.

Internet Lab founder, Wang Junxiu said, Baidu certainly

has many problems.

However, it is unusual for CCTV to criticize Baidu for

three consecutive days on a large scale.

Wang believes there is more to it than what is on the surface.

Wang: "After Google left China, now there is only Baidu.

Baidu』s attitude is very ambiguous, so now it is its turn.

Both CCTV and People.net have launched

their own search engines.

Attacking Baidu now should have higher intent in it.

It could not be as simple as faith and business fraud."

The former general manager of Yahoo China, Xie Wen

believes neither CCTV search, nor People Web search

can shake the dominance of Baidu in China.

Xie: "In the online search, no state-owned enterprises,

or central enterprises have gained a meaningful market share.

It is the high-end Internet services and needs real skills.

State-owned enterprises mechanism is unable to recruit

real high-end inventors and Internet experts.

So their products could not have a market."

The fight of Chinese Communist Party』s (CCP) mouthpiece

CCTV and Internet search giant Baidu is attracting attention.

Netizens ask whom they should help.

Chinese media 『Bit network』 commentary said

that Google was chased out to Hong Kong by CCTV.

If Baidu were also sent to Macau, then netizens

will have to use the 『People search』 of Deng Yaping.

『Bit network』 commented that CCTV Financial Channel was

focused on criticizing Baidu for dozens of hours.

Such a large scale of ​​the so-called "objective" reporting,

shows a brutal fighting of old and new forces,

marking the fatal fight of the dying traditional media.

On Monday, CCTV』s anti-Baidu reports aired at least twice,

then stock price of Baidu in NASDAQ fell nearly 4%.

At the Tuesday's closure, Baidu shares fell 5% again.

David Wolf, CEO of Wolf Group Asia in Beijing, said Baidu

became a target not only because of some specific behavior.

The government will decide how to proceed further, which

will be determined by its political and commercial goals.

NTD reporters Qin Xue and Xiao Yan