【禁聞】從狂人倒下看獨裁必亡

【新唐人2011年10月22日訊】利比亞「狂人」卡扎菲(Muammar Gaddafi)末日來臨,利比亞舉國歡呼。世界各大媒體21號紛紛報導卡扎菲死亡的消息。大陸網友也在網上討論:甚麼時候輪到共產黨。分析人士認為,獨裁終將滅亡。

對於卡扎菲的死亡,一名的黎波里居民說:“我認為這是神對他應有的懲罰,因為他害死了那麼多的人。他在一開始就應該選擇流亡,然而現在又經過了八個月,死了大約五萬人,這一切終於結束了。”

中共政權下令禁止炒作卡扎菲死亡的消息。不過網友轉發了一個疑似中宣部的緊急通知,內容說:卡扎菲死亡的消息不要做為重點新聞予以報導,更不要炒作。新聞報導要低調、平實,兩天後在各個門戶網站淡出。尤其不要報導當地民眾的歡呼,要多引導輿論關注西方強權干涉別國內政,報導當前的混亂局勢,引導人民熱愛穩定。突出報導卡扎菲戰鬥到底的精神,不要渲染他獨裁執政42年的事情。

卡扎菲的死,真的讓中共害怕了嗎﹖

中國民運人士魏京生表示,像利比亞人民一樣,壓迫到一定程度,人們真的開始反抗的時候,他們不管做出多大的犧牲,都要把獨裁政權推翻。這個規律對共產黨也是一樣的。

中國民運人士魏京生:「中國的共產黨也是這樣,它抵抗到底的話,到那個時候老百姓可能就不會放過它們了。這對共產黨是一個非常好的警告。 對中國老百姓來說哪,那就更明顯了,就是老百姓一定要有決心推翻這個專制政權。只要老百姓起來了,不管它有多麼現代化的武器,有多麼強大的軍隊,最後它還是要滅亡,卡扎菲就是個典型。」

時政經濟評論人士李劍芒也認為,獨裁集團控制的資源太大,整個決策系統對外部又不透明,這樣會造成社會的互相猜疑。所以獨裁體制本身對社會、世界就是一種威脅。

時政經濟評論人李劍芒:「中共的這種獨裁體制它是一種黨獨裁,它不是個人獨裁,這個中國的億萬富翁是91%是黨的後代,這就是問題,你整個國家的利益分配已經完全畸形了,這樣的話你肯定造成社會不滿,所以中共的問題就是它是不是跟人民最後妥協,不妥協的話一點出路都沒有。」

旅美中國政論家曹長青接受《新唐人》專訪時表示,卡扎菲像北韓的金正日和中國的胡錦濤一樣,也是動不動搞大閱兵,展示飛機大炮、軍人方陣等,用展示武力來恐嚇人民。

旅美中國政論家曹長青:「卡扎菲被擊斃,尤其對14億中國人也產生相當大的震憾!尤其近年,最近這一年多的——突尼斯的革命,埃及的革命,到現在利比亞的革命,和現在敘利亞人民正在爭取自由,自由權利等等。這一切都強烈的向中國傳遞一個信號,那就是專制制度必須要結束!這個信號相當強烈的。」

曹長青還表示,互聯網、臉書、推特等現代科技,使獨裁政權無法再像過去那樣壟斷信息、控制新聞。而知道了真相的人們,就會有反抗的勇氣!這就是突尼斯、埃及、利比亞變化的重要原因。

《北京之春》雜誌主編胡平呼籲國際社會更清醒的認識中共政權,並幫助中國人民早日結束暴政。

《北京之春》雜誌主編胡平:「早在22年前六四屠殺的時候,不管是國內的還是海外的,那是一片譴責之聲,但是沒有找出一種很有效的手段,很多人也是出於無奈才放棄這種抗爭的,找出更切實的方式,來推動中國這種巨大的變化,這是最重要的一個問題。這個時候不光是我,整個國際社會都要同時意識中共政權它崛起對人類的危害。」

面對卡扎菲的死亡,中共媒體一方面挖苦西方媒體的報導,一方面仍不忘提醒讀者:利比亞還沒有真正的成功﹔而利比亞人民歡欣鼓舞慶祝獨裁者死亡的心情,卻不見中共媒體報導。

新唐人記者常春、周平、郭敬採訪報導。

Mad man's Falling Leads to the End of Dictatorship

Libya's “Mad man” Muammar Gaddafi died on Oct 20.

Right now the whole nation is cheering and celebrating.

The world's major medias have reported the news since then.

The Chinese people have been discussing: When will be the last day of the CCP? Analysts say that the dictatorship will eventually perish.

Gaddafi is dead.

Resident Ehab Saleh in Qatari said, "I think God gave him what

he deserved because he killed many people.

He was supposed to exile from the beginning.

After eight months, around 50,000 people died.

It's over now."

Beijing suspiciously ordered a ban: Not to hype up people

cheering about Gaddafi's death.

An announcement issued by Central Propaganda Department:

“Don't vigorously report Gaddafi's death and don't spread it.

The reports should keep low profile and

silently fade out on the net in two days.

Especially, don't report local people's celebration.

News reports should focus on other aspects such as

Gaddafi's fighting till the end and not to cover his 42-year autocratic rule.”

Does Gaddafi's death frighten the CCP?

Chinese democracy activist Wei Jingsheng said that like Libyans,

when people are oppressed to a certain extent, they will start to resist.

They will overthrow the dictatorship

no matter how much sacrifice it may take.

The rule of the Communist Party is the same.

Chinese democracy activist Wei Jingsheng said:

"The CCP's regulations are the same.

If Chinese people fight to the end,

it's very likely that they won't let the CCP off.

It's a serious warning to the CCP.

It's more obvious for Chinese people.

That is, the people must have the determination

to overthrow the regime.

As long as the people rise, no matter how advanced the weapons,

how powerful the army, the regime will be eliminated in the end.

Gaddafi is a typical example."

Politics and economic commentators Lee Jianmang said

that because the autocratic CCP controls too many resources,

the entire decision-making system is not transparent to the outside

world, and it causes the society to be suspicious of each other.

So, dictatorship itself is a threat to the society and the world.

Politics and economic commentators Lee Jianmang said,

"The CCP is a party dictatorship, not an individual dictatorship.

91% of China's billionaires are the descendants of the CCP.

That is the problem.

The distribution of benefits throughout the country has been

completely deformed, so it definitely causes social discontent.

The CCP's problem is that if it doesn't compromise

with the people, there is no way out.”

Currently in U.S., Chinese political commentator Cao Changqing

told in an NTDTV interview that Gaddafi is like North Korea's

Kim Jong-il and the Chinese leader.

In order to show off their forces and intimidate people, they like to

organize military parades and display aircrafts, artilleries, and military phalanx, etc.

Chinese political commentator Cao Changqing said,

"Gaddafi was killed.

It especially gave the 1.4 billion Chinese people a huge shock!

In the last year, from the revolution of Tunisia and Egypt

to Libya's overthrowing the regime and to the present,

Syrian people fight for freedom, etc.

All of these send a strong signal to Beijing that autocracy must end!

This signal is very strong."

Cao Changqing added that the modern technologies like internet,

Facebook, and Twitter prevent the dictatorships monopolizing

information and controlling the news like before.

People who know the truth will have the courage to resist.

That is the main reason brings changes to Tunisia, Egypt, and Libya.

"Beijing Spring" magazine editor Hu Ping urged the international

community to have a clear understanding about the CCP regime

and to help the Chinese people end the tyranny sooner.

"Beijing Spring" magazine editor Hu Ping said, "As early as

22 years ago, when the June 4th massacre happened,

condemnations came from everywhere, domestic and overseas.

But this was not a very effective way.

Many people gave up this resistance out of helplessness.

Finding a more practical way to drive a dramatic

change in China is the most important issue.

Right now not only me, but also the entire international community

must be aware that the rising CCP regime harms the people. "

Facing Gaddafi's death, the CCP media sarcastically reported

Western medias' reports on the one hand, and blocked the people's

cheering and celebrating Gaddafi's death on the other.

NTD reporters Chang chun, Zhou Ping and Guo Jing