【新唐人2012年3月26日訊】中共總理溫家寶最近在多次高層會議上發言,頻頻觸及中共高層禁區。3月24號有海外媒體引述內幕消息說,溫家寶除了提到政改、「平反六四」,為中共前領導人胡耀邦、趙紫陽平反之外,更發出「平反法輪功」的重量級砲彈,但遭到以周永康為代表的江澤民派系激烈反對。外界分析認為,中共高層對待法輪功問題出現的根本分歧,進一步顯示胡溫與周永康的衝突升級和公開化。請看報導。
溫家寶提出「平反法輪功」後,與他相呼應的是,中文搜索引擎「百度」也在一時間解禁中共最為禁忌的話題——法輪功。3月21號凌晨1點,網友發現「百度」可以搜索到法輪大法著作《轉法輪》。22號,百度再次解禁了揭露「天安門自焚」事件真相的影片《偽火》。23號晚,《血腥的活摘器官》一書在百度網站上也被解禁。而主導鎮壓法輪功,活摘器官這一罪惡的正是江澤民、周永康、羅幹、薄熙來等人。
中國問題、未來人類科學研究專家張傑連認為,這是一個很強烈的跡象。
張傑連:「就是說高層對繼續迫害法輪功的想法產生了重大的分歧,所以這個是關鍵,所以所謂胡溫他只是藉著談政改引出了這麼一個話題,藉著王立軍事件,實際上十幾年來不被人民所認識的核心的問題,終於浮出水面了,所以我想中共政局會形成一個劇烈的動盪。」
自1999年7月20號起,以江澤民為首的中共利益集團發動對法輪功的血腥鎮壓迫害,十幾年來遭受迫害的不僅僅是上億法輪功學員,還包括無數因株連政策而受連纍的親朋好友,幾乎波及到中國每個家庭。如今溫家寶提出「平反法輪功」,外界解讀為,中共高層在對待法輪功問題上與江派發生公開對立:也就是再也不願意替江揹黑鍋,不願意繼續維持這場耗資巨大的「鎮壓法輪功」政策了。
張傑連:「 就是他沒有路可以走,現在外面有個說法,中共迫害法輪功實際上把自己迫害倒了。由於迫害法輪功,其實他把自己的立國建政的基礎也都喪失掉了,民心的喪失,經濟上的拖纍,各個方面吧,所以如果這個國家還想繼續再有所為的話,這是必須要越過的坎,跨不過去,它(中共)就徹底滅亡。」
但溫家寶提出「平反法輪功」遭到江派的強烈反對。
張傑連:「阻力顯然來自於周永康,江澤民鎮壓一方的這種小集團,因為他們就是從鎮壓法輪功掀起全國的政治運動,他從中來獲利,獲得權力,獲得各方面的經濟利益,這就是他的牟利的一個手段吧。如果迫害鎮壓法輪功的路線不能持續的話,必然他們就是要被清算。所以他們最擔心的就是這個。」
3月14號,溫家寶在回答記者提問時,再次表達推行政改的決心,並強調必須要有人民的覺醒和支持。外界指溫家寶自上臺以來已經不下十次提到政改,但似乎都沒有真正實行。
張傑連認為,胡溫新政搞不成,是因為江澤民勢力在各個方面安插了能夠保持鎮壓路線的一個權力構架,實際上是把胡溫給架空了。
「權利運動」發起人胡軍也表示,中共獨裁體制下的所謂政改,改來改去,其實就是政治體制能夠延緩而已。
胡軍說,這個不是中國老百姓的覺醒,而是中共高層的覺醒,溫家寶是否覺醒?
採訪/代靜 編輯/許旻 後製/周天
Wen Jiabao Puts Forward the “Vindication of Falun Gong”
Premier Wen Jiabao’s recent talks at high-level meetings
keep disturbing the taboo subjects of the Chinese Communist Party (CCP).
On March 24, the overseas media quoted the insider news
saying that Wen Jiabao put forward political reform,
"vindication of June 4th democratic movement", and
vindication of the CCP’s former leaders Hu Yaobang and Zhao Ziyang.
Wen even openly proposed the "vindication of Falun Gong",
But he faced fierce opposition from Jiang Zemin’s clique,
notably from Zhou Yongkang, Jiang’s chief representative
of Jiang’s gang.
Outside commentators say that in the CCP’s top circle
a great division in attitudes toward ways of handling the Falun Gong issue has emerged.
This signals an both escalation and an opening up of
the conflict between Hu-Wen and Zhou Yongkang.
After Wen Jiabao proposed "the vindication of Falun Gong",
the CCP’s most taboo word “Falun Gong” could be
successfully searched on Baidu, China's largest search engine.
On March 21 at 1 am, Falun Gong could be searched on Baidu.
"Zhuan Falun" is the main book for guiding the cultivation of
Falun Dafa practitioners.
The next day, Baidu lifted another ban on “False Fire”,
a film exposing the
truth of the Tiananmen Square self-immolation incident
that took place in 2001.
Late on March 23, another lifting on Baidu was the book
"Bloody Harvest: The Organ Harvesting of Falun Gong Practitioners in China".
The main names dominating the whole persecution and
the evil organ harvesting of Falun Gong practitioners are
Jiang Zemin, Zhou Yongkang, Luo Gan, and Bo Xilai.
Zhang Jielian, an expert in China issues, considers this
development a strong signal that a turning point has been reached.
Zhang Jielian says "This open statement indicates that a
serious difference has grown among the CCP top leaders
on whether or not to continue the persecution of Falun Gong.
This is the key issue.
Wen raised this topic by talking about political reform and
the Wang Lijun incident.
The core issue that has been hidden from the public for
over a dozen years, has now surfaced at last.
I believe that a dramatic turmoil will be the result
in the CCP’s political situation.”
July 20, 1999 witnessed the beginning of
a bloody persecution of Falun Gong practitioners by the CCP,
which was initiated and headed by Jiang Zemin.
For over a decade, hundreds of millions of Falun Gong
practitioners suffered torture and brutality as victims of the persecution.
And many members of their families and friends have been
harassed and have also suffered
because of the CCP’s kinship punishment policy.
The persecution has extended to nearly every family in China.
Wen Jiabao’s recent proposal of the "vindication of Falun Gong"
can now be viewed as an open confrontation with Jiang’s clique.
That is, the current CCP top leadership is no longer willing to
continue to take the rap for Jiang’s crimes, and
does not want to continue to sustain the huge and
costly repression of Falun Gong.
Zhang Jielian says: “That is,
the regime now has no way to go.
Now there’s a saying that the CCP has caused it’s own
downfall because of its persecution of Falun Gong.
Actually, it has lost the basis of its political reign,
as well as losing popular support, the economy is experiencing problems,
and there are other areas of discontent with it’s rule..
So, if the CCP still wants to maintain its rule,
there must be a breakthrough on this issue.
Otherwise, it (the CCP) will completely perish."
But despite this, Jiang’s clique still strongly opposes
Wen Jiabao’s proposal of the “vindication of Falun Gong".
Zhang Jielian: "The resistance apparently comes from
the power group headed by Jiang Zemin and Zhou Yongkang.
Because launching nationwide persecution of Falun Gong
has been a tool for them to gain personal interest and power.
If the persecution can’t be continued, they』ll inevitably
face a final punishment for their crimes. That’s what they fear the most."
On March 14, Wen Jiabao once again expressed his determination
to carry out political reform in his replies to the media reporters.
Wen stressed the need of the people’s awakening and support.
Yet outside reviews say that Wen’s repeated promises of
political reform seem never to be put into practice.
Zhang Jielian has a negative outlook on the possibility of
political reform under the reign of Hu Jintao and Wen Jiabao.
This is because Jiang Zemin has already set up a full-fledged
power system that secures the carrying out of the suppression policy.
That actually makes Hu and Wen mere figureheads, says Zhang.
According to Hu Jun, the initiator of the Human Rights
Campaign in China,
the often promised political reform under the CCP’s
dictatorship is simply a way of playing for time that is typical of it’s political system.
Hu Jun says: "The CCP’s infighting has now become intense
and has been brought into the open.
If he (Wen Jiabao) wants to save his life, there are only two
options: the first one is to return the power to the people,
the 2nd one is to stand on the side of the people.
The power of the people can keep his life safe. "
Hu Jun comments that this is not the awakening of the
Chinese people themselves, but of the CCP’s top leadership.
Has Wen Jiabao truly awakened yet, or not ?
看下一集
【禁聞】《金融時報》採薄被拒 薄家現軍官
【禁言博客】「維穩」不能搞「張藝謀模式」
【禁聞】江系衰 學者諫胡效君士坦丁 握良機
【禁聞】薄夫婦涉國際命案 英國要求調查
【禁聞】評溫家寶改革之路:放棄共產黨
【禁聞】重慶衛視改版 薄熙來模式破產
【禁聞】奧胡會晤問候語 引網路轟動
【禁言博客】“洗臉工程”能洗掉計生辦的污穢嗎?
【禁聞】專家:平反6.4不能幫助中共政改
【禁聞】學者:中國要改革 得從政府開始
【禁聞】英籍保姆命案 壓垮薄熙來的稻草?
【禁聞】薄王事件未了 重慶官場繼續大洗牌
【禁聞】軍報動員效忠胡錦濤 警告周永康
【禁聞】黨報批「謠言共和國」 學者解析
【禁聞】軍報重申效忠中央 胡施壓江派
【禁聞】傳王立軍馬前卒遭薄熙來綁架