【新唐人2011年3月7日訊】目前,兩會正在北京召開,這個週日,又有第三波的中國“茉莉花聚集活動”,當局連發兩篇社論,彰顯北京“維穩”氣氛緊張。中共去年“維持穩定”的支出達5140億元,今年兩會公布的「維穩」預算增長到6244億元,超出了2011年的“軍費開支預算”。
法國《費加羅報》在國際版發表文章指出,“人大”開始審議第十二個五年計劃之際,中共對網上出現的“茉莉花革命”呼籲十分害怕。文章認為,中共在最高權力交接前夕,對這樣一個「警察和記者比參與者還多」的有影無形的集會活動,中央政治局比任何時候都更加謹小慎微。
在外交場合,中共官方一般以“尊重民眾的選擇”等說法,避免對這些國家的政治變動直接發表意見。但《北京日報》在5號和6號連續兩天發表社論,抹黑中東地區民眾的抗議運動,也針對在中國發生的“茉莉花”集會活動。
《北京日報》罕見的直接批評北非、中東的“茉莉花”革命,並將他們與中國的形勢相提並論,用來警告週日茉莉花聚集活動的可能參與者。兩篇社論的作者都是“任思文”。
5號發表的社論,把去年底以來發生的中東、北非部分國家的民主運動稱為“動盪”、“混亂”、“災難”。這篇文章將“中國茉莉花革命”的責任推到境內外“別有用心的人”的身上,並且自稱,“廣大群眾”對此強烈不滿。
《北京日報》6號又發表第二篇文章,呼籲北京市民抵制在王府井的茉莉花聚集行動。這篇社論在凌晨兩點報紙還沒完全印刷完畢,就通過北京市級新聞網站“千龍網”發佈,並要求各新聞網站轉載。
此前,北京已有近百人或被限制人身自由,或被警方拘留,甚至在沒有任何法律手續的情況下,被抓捕失蹤至今。
西方媒體認為,中國“茉莉花運動”組織者一個接一個的散發呼籲,讓中共治安機構成了驚弓之鳥,撲風捉影的疲於奔命。讓過分操勞的警員們繼續被牽著鼻子走。
香港《明報》還發表香港中文大學政治與行政學系副教授、香港民主發展網路成員馬岳的文章。文章寫道:"中國30年來改革,政治改革遠遠落後經濟改革,單靠經濟增長和強力鎮壓無法疏解社會矛盾。拖欠得愈久,就要償還更多的利息。
新唐人記者王子琦、李若琳綜合報導。
Beijing Media Publish Editorials in Fear of Jasmine Rallies during the Two Meetings
The two meetings are currently being held in Beijing.
On Sunday, a third wave of “jasmine rallies” occurred,
and state-run media published two editorials,
showing the intense situation in Beijing.
Last year, 514 billion RMB was spent on nation-wide
“stability maintenance”, the budget for which
increases to 624.4 billion this year,
higher than the budget for military expenses of 2011.
According to Le Figaro, the CCP is threatened by the
“jasmine rallies” occurred while the People』s Congress
is discussing the 12th five-year plan.
The CCP is especially frightened by such rallies,
which have more police and reporters than protestors,
before it』s power transfer.
The CCP usually avoids commenting on political
movements in other countries, using excuses such as
“respecting people』s choice.” But on Mar. 5 and 6,
Beijing Daily published editorials slandering protests
in the Middle East, hinting the Chinese “jasmine rallies”.
Beijing Daily』s unusual editorials by Ren Siwen
compared the protests in North Africa and the
Middle East to the “jasmine rallies” in China,
warning possible participants of Sunday』s rally.
The first editorial referred to the recent movements
in North Africa and the Middle East as “riots” and
“disasters”, and blamed foreign “conspiring forces”
for the “jasmine rallies” in China, which, the article
claimed, was strongly disapproved by “the people”.
The second editorial called for actions against the
“jasmine rally” at Wangfujing, and was published
and circulated among official news sites at 2 a.m.
while the papers were still in printing.
Prior to this, dozens of people were detained or
controlled in Beijing without legal procedures.
These people remain missing till today.
According to Western media, the Chinese “jasmine
rallies” have threatened the CCP security agencies,
causing the security forces to panic,
nervously chasing any possible leads.
Prof. Ma Yue from Hong Kong Chinese University,
member of the HKDDN wrote to Ming Pao:
“For the past 30 years, the progress of political reform
in China is far behind the economic reform.
Economic growth and political suppression will not
resolve social conflicts that will intensify over time.”
NTD reporter Wang Ziqi and Li Ruolin.
看下一集
【禁聞】茉莉花效應 手機加入監控公民出行
【禁聞】維穩•維生?
【禁聞】專家:“國進民退”貧富差距推手
【禁聞】兩會彈老調 人大成億萬富翁俱樂部
【禁言博客】強權統治為何難保千秋萬代
【禁言博客 】醫院也求「生意興隆」
【禁聞】溫家寶兩會提民生 老百姓自有解讀
【禁聞】“提案記者會”給紅包 民嘆兩會
【禁聞】中共砌高牆 網民反網控
【禁聞】茉莉花三開 外國記者再成重點
【禁聞】中國正變成一個黑社會國家?
【禁聞】茅於軾:別買房!20年後大量剩房
【禁聞】低貧困線 上億人「被脫貧」
【禁聞】西藏遭嚴密封鎖 維穩仍遇挑戰
【禁聞】“中共人大代表”代表誰的利益?
【禁聞】訪民看中共兩會的所謂“幸福感”