【新唐人2011年7月6日訊】7月4號,30多名來自河南、河北和山東的愛滋病毒感染者,集體闖入聯合國主持下的“中國紅絲帶北京論壇”,這些來自河南、河北、山東的受害者及其家屬要求,追究責任人的刑事責任,以及對感染者進行救助等。專家表示,中共政權造成了愛滋病流行,也是中共政權原因使得受害者得不到賠償。
中國紅絲帶“愛滋病人權論壇”組織方,在會前只邀請了中共部門代表、聯合國愛滋病規劃署組織的專家等與會,而直接的利益相關者——中國的輸血感染者及家屬代表並沒有獲邀。
北京非政府組織“愛知行”獲知消息後,組織三十多名來自全國各地的輸血感染者進京,直接赴會陳述輸血感染者的艱難維權路,要求衛生部門和造成血液感染的企業承擔責任。
中國維權律師卓小勤,這次沒有受到邀請卻“闖入”會議並作了發言。卓小勤律師向《新唐人》表示,愛滋病流行之所以在中國失控,與政府在愛滋病問題管理上失誤有關,也與中國執行的維穩政策有關。
卓小勤:“這些受害人應該得到賠償,應該實現他們的權利。目前中國的做法就是剝奪這些人起訴的權利,已經起訴的就駁回,沒有起訴的就不予受理,這些受害人他們的權利就得不到保障。包括一些血站、醫院,他們的違法行為沒有得到任何懲罰,所以越來越多的這樣的事情。好人的權利得不到保護,壞人做的壞事得不到懲罰,這個社會只能是越來越亂。”
卓小勤律師表示,有些愛滋病感染者為維護自己的權利,至今還坐在監獄裡。中共政權為了維穩,至法律不顧。
卓小勤:“法院剝奪了受害人起訴的權利,也剝奪了他們獲得賠償的權利。”
與會的中國愛滋病領域專家、清華大學社會學者李楯教授,在論壇上作出了尖銳的發言。他展示了感染者重病以及感染者索賠面對防暴警察的圖片,會議現場不少感染者感懷落淚。
李楯認為政府機關缺乏法律常識,或者有意曲解法律,造成被侵犯的受害者得不到法律救濟,政府官員偏執的“敵意”,是愛滋病問題拖延多年得不到解決的根本原因。
一名不願透漏姓名的愛滋病獻血感染者家屬,對會議提出的“無過錯賠償”表示了異議:
輸血愛滋病受害家屬:“由於政府失職造成公共衛生領域特大公共衛生醫療事故,不但他們要承擔民事賠償責任,我們還要追究造成當年愛滋病流行的責任人的法律責任或刑事責任,這是觀點一;觀點二,正是因為政府失誤或者失職造成的重大、特大公共衛生醫療事故,所以他們應依照國家賠償法賠償。”
據了解,中國一些地方在1980年代至1990年代大搞血漿經濟,醫院以“賣血漿,奔小康!”的口號誘使民眾賣血,致使很多人因輸血感染愛滋病而死亡。這些受害者的權益長期得不到政府的保障。
一名村民95年因獻血感染愛滋病者透露,獻血感染愛滋病毒者的比例很高,死亡率也很高。
愛滋病獻血感染者:“02年8月份檢測出來我們村莊90%多的人,獻過血的都感染了愛滋病毒。到目前為止,一共死了300多人,我們一個村子。現在還存活280人左右。”
這位村民還表示,他基本靠自己花錢治療,政府免費提供的藥物都是一些很平常的,貴一點的藥物都是自己買。
於去年成立的“中國紅絲帶北京論壇”,是聯合國愛滋病規劃署,與中共相關部門和民間團體之間的一個對話平臺。
新唐人記者梁欣、宋風、周平採訪報導。
AIDS Victims Broke Into UN Conference
On July 4, over 30 AIDS patients from across China
broke into UN-hosted Beijing Red Ribbon Forum.
These victims of blood transfusion-associated AIDS
demanded punishments for the responsible parties
and medical assistance to the HIV-infected people.
Experts say that the Chinese communist regime
has caused the wide spread of AIDS in China and
has prevented victims from getting compensated.
The organizers of Chinese Red Ribbon Forum
invited only government officials and experts
from Joint UN Program on HIV and AIDS (UNAIDS).
Blood transfusion-associated AIDS victims
and their families were not invited.
NGO Aizhixing organized over 30 AIDS victims
from different provinces to pressure the conference.
They narrated the bitter struggles for their rights
and demanded the Health Ministry and companies
that caused blood infections to take responsibility.
Human rights lawyer Zhuo Xiaoqin was uninvited,
but he broke into the meeting and gave a speech.
Zhuo told NTD that this out-of-control epidemic
is attributed to the mismanagement by authorities
and the ruling party』s stability maintenance policy.
Zhuo Xiaoqin: “The victims should be compensated.
They should have their rights fulfilled. Currently,
these people』s rights to prosecute are suppressed.
Their prosecutions are usually rejected.
Hospitals with illegal practices are not punished.
If people』s rights are not protected,
and criminals are not punished,
the society can only become increasingly chaotic.”
Zhuo said that some AIDS victims are in prison
for safeguarding their rights. To maintain stability,
the regime even overrides the law.
Zhuo: “Courts deprive victims from their right to sue,
as well as their right to be compensated.”
Tsinghua University sociology Professor Li Dun
made a pungent speech at the AIDS forum.
He showed pictures of dying HIV-infected people
and uncompensated AIDS victims facing riot police.
Many conference attendees were moved to tears.
Li thinks that the government agencies lack
legal knowledge or deliberately misinterpret the law.
Hence, victims cannot receive legal assistance.
The government officials』 “hostility” has delayed
the AIDS issue resolution for a long time.
An anonymous relative of an AIDS victim objected
the forum's proposed compensation without a fault.
AIDS victim family member: “The government』s
negligence caused major medical accidents.
We will still pursue the legal responsibilities
of those liable for the spread of AIDS epidemic.
Also, as serious medical malpractices were caused
precisely by government』s mistakes or negligence,
victims should be compensated by virtue of law.”
In the 1980s and 1990s, some places in China
were vigorously promoting a “plasma economy”.
Hospitals lured people to sell their blood.
Many died of AIDS infection from blood transfusion.
These victims』 interests were never protected.
A victim revealed that the infection rate is very high
among people that sold their blood.
Among the infected, the mortality rate is also high.
AIDS victim: “In Aug 2002, in our village,
90% of people were found to be infected with HIV.
All the people that donated blood were infected.
Over 300 people have died so far.
Only about 280 are still alive.”
This victim pays for his own medical treatment.
The government only gives out common medicines.
More expensive drugs are bought by him.
Founded in 2010, Beijing Red Ribbon Forum
serves as a platform for the UN,
the Chinese authorities and Chinese NGOs.
NTD reporters Liang Xin,Song Feng and Zhou Ping
看下一集
【禁聞】近七成中國人抱怨物價 專家解讀
【中國禁聞】《建黨偉業》傳“偷票房”
【禁聞】日媒剖析京滬高鐵真相
【禁言博客】安徽最牛零分高考作文
【禁聞】亞視稱江澤民病死 網民慶 中共封網
【禁聞】追查國際﹕中國統促會是中共機構
【禁聞】百姓參選遭官府暴力 律師呼籲監察
【禁聞論壇】中國高速鐵路慢下來
【禁聞】一個不評論時事的政治作家
【禁聞】李天天再遭綁架 維權律師倍受打壓
【禁聞】消息人士稱江澤民腦死亡 官方沉默
【禁聞】習近平足球三願 網民嘆“火星撞地球”
【禁聞】央行再度加息“對抗”通貨膨脹
【禁聞】兒推特喚母:放我媽回家吃飯
【禁聞】郭美美炫富 官辦慈善機構失信於民
【禁聞】百度微軟合作 網友抵制