【禁聞】動車事故 信號領域壟斷暴利露倪端

【新唐人2011年7月30日訊】7月23號發生的「溫州動車事故」,到28號,中共當局才第一次對外界承認事故原因,是「信號系統設計問題」導致追尾。而在背後,為溫州南站提供了鐵路信號微機監測系統的上市公司「輝煌科技」,也隨之浮出水面,從而折射出中國整個鐵路信號系統領域存在的壟斷與暴利。

「溫州動車追尾」特大事故,釀成超過二百多人死傷的慘劇,外界一直在關注事故的原因。28號,中共國務院調查組作出事故原因的初步報告,承認溫州南站信號設備設計有嚴重缺陷,沒有給後車提供應有的信號。

當局公布的事故原因,讓提供溫州火車南站鐵路信號系統的「輝煌科技公司」,陷入了質疑。

「輝煌科技」董事會秘書李新建在接受大陸媒體《第一財經日報》採訪時,拒絕承認「輝煌科技」與這次「動車追尾事故」有直接關係。因為事故列車D3115與D301上所用的信號系統設備,並不是他們提供的。

但是,「輝煌科技」在整個鐵路信號微機檢測系統行業,擁有40%以上的市場占有率,讓它還是成為了媒體質疑的聚焦點。

原德國ABB公司自動化部副總裁、自動化工程師吳文昕:「這麼多互相競爭的公司情況下,某一個公司能夠達到40%,按照我看到的『輝煌科技公司』是40%,單單在這種產品的40%的占有率,那是異常的高、非常的高。」

根據「輝煌科技」2010年年報,平安證券分析師馬先文甚至預計,公司這個系統有望在今年(2011年)將份額提升至60%左右。

吳文昕:「為甚麼輝煌公司可以達到這個占有率呢?是不是它在競爭的時候,通過一些不法的手段,來拿到訂單呢?當然現在我沒有可能去中國大陸進行仔細的調查,我只可以說,理論上我們要想到,比如那些反壟斷部門的官員們,她應該要注意了,是不是這個公司通過行賄的辦法,通過腐敗的辦法,來拿到這些訂單呢?」

此外,《第一財經日報》引述業內人士的話透露,目前除「輝煌科技」外,其他廠家主要有「鐵道科學研究院」通信信號研究所、「卡斯柯信號有限公司」以及「北京世紀瑞爾技術股份有限公司」等,上述四家公司佔據了整個行業近50%的市場份額。

英國《金融時報》專欄作家葉檀也注意到了上述的四家公司。她在文章《動車事故折射體制弊端》中透露,依靠壟斷鐵路行車安全監控系統進入資本市場的A股上市公司「世紀瑞爾」,它的高層有不小的來頭,與鐵路部門和央企等存在千絲萬縷的關係。

而在近期披露的鐵道部2010年年報顯示,截至去年底,鐵道部總負債合計1.89萬億元,同比增長45.14%﹔資產負債率57.44%,去年末纍計虧損772億元。在今年一季度,鐵道部就已經虧損了37.6億元。

另外,今年6月被「雙規」的鐵道部運輸局副局長蘇順虎,他已經是近一年來鐵道部落馬的第八位高官。

新唐人記者常春、李靜、李若琳採訪報導。

Monopoly in Railway Signal Industry

The Chinese Communist Party (CCP) regime announced

on July 28 for the first time that

the reason for the high-speed train rear-end crash on July 23

was related to the design problems of the rail signal system.

The company, Splendor Science & Technology Co. Ltd.,

which provided the railway signal microcomputer system

to the Wenzhou South Station, is under spotlight.

This has drawn the public attention to the issues of

market monopoly and humongous profits

in China's railway signal industry.

The major accident of Wenzhou high-speed train

has caused over 200 casualties.

The public has been concerned with

the cause of the accident.

On July 28, the State Council investigation squad

made a preliminary report on the cause,

admitting that the design of the signal system

of Wenzhou South Station had serious loopholes.

It did not provide sufficient signals

to the train that rear-ended in the way it was supposed to.

The accident cause announced by the authorities

has put the signal system's supplier,

Splendor Science & Technology Co., Ltd.,

under spotlight and questioning.

Secretary of the Board of Directors of this company

Li Xinjian denied any direct links between the company

and the accident in an interview with “First Financial Daily.”

He said the signal equipment in the crashed trains,

D3115 and D301, was not supplied by the company.

Nevertheless, this company has a 40% market share

in China's railway signal industry,

making it a focus of media focus and questioning.

Wu Wenxin, an automation engineer and

former VP of ABB in Germany:

“With such an intense competition,

a company like Splendor can attain a 40% market share.

To me, it is unusually high, very high.”

According to Splendor's 2010 financial report,

Ping An Securities analyst Ma Xianwen estimated that

it is hopeful for Splendor's market share

to increase to 60% in 2011.

Wu Wenxin: How could Splendor attain such a market share?

Did it obtain orders by any illegal means?

Of course, it is not possible for me to go to China

to conduct an investigation.

Chinese anti-corruption officials should pay attention

to any possible illegal conducts of this company,

e.g., bribery, in order to obtain orders.”

First Financial Daily also quoted informants saying that,

besides Splendor Science and Technology,

other railway signal suppliers include

Signal and Communication Research Institute,

CASCO and Century Real in Beijing.

These four firms occupy nearly 50% of

the market share in China.

Ye Tan, a columnist of British “Financial Times”,

has also noticed these four companies.

In an article, she revealed that Century Real,

an A-stock listed firm that monopolizes

China's rail security monitoring system,

is well connected to high-level officials in the railway system

and enterprises owned by the CCP's central government.

The 2010 annual report of the Ministry of Railways

indicated that, as of the end of 2010,

the total debt of the ministry amounted to RMB 1.89 trillion,

which was a 45.14% increase from 2009.

Its debt ratio was 57.44%.

In 2010 alone, it lost RMB 77.2 billion.

In 2011 Q1,

it already went into a deficit of RMB 3.76 billion.

In June 2011, associate director of transportation of the

Railways Ministry, Su Shunhu, was arrested for corruption.

He is the 8th arrested high-ranking official in this Ministry

in the past year.

NTD reporters Chang Chun, Li Jing and Li Ruolin