【新唐人2011年9月19日訊】以「錢塘江大潮」聞名的浙江海寧連續3天發生群體事件,上萬民眾抗議「晶科能源公司」污染引發癌症,一些村民和兩名記者遭到暴打,憤怒的民眾打了當地政府領導,掀翻4輛警車,大批特警施放催淚彈清場,網上傳言十多人死傷。維權人士指出,中共已把民眾逼到了生存的懸崖邊。
「晶科能源有限公司」由香港「柏嘉科技公司」全資創辦,是在美國上市公司,生產太陽能硅片、電池片等產品,銷售到歐美亞20多個國家,生產基地位於浙江海寧和江西上饒,公司員工總數1萬多人,佔地3900多畝。
位於浙江海寧市袁花鎮紅曉村的「晶科能源公司」,排放污水和有害氣體,附近運河水面死魚成群。當地村民體檢發現數十人患上癌症、白血病。發帖透露消息的孫姓村民已被公安拘留,說他散佈謠言。
紅曉村9月15號有村民死亡,村民們人心惶惶,他們聚集在「晶科公司」門口討說法,一些村民遭到公司保安追打,當晚公司門口聚集了數千人抗議。
村民陳先生:「有一個老太太她是賣菜的,然後她就跪在那裏跟他們說:『你們就把廠搬走吧,我現在種的菜都賣不掉了。』然後市長正好趕來,跟她說:『你這麼老了,你都還來鬧事。』邊上的群眾聽了都比較氣憤,然後就把那個市長揍了一下。」
《新華社》引述海寧市政府通報說,15號晚7點半,500多名群眾聚集在「晶科公司」門前抗議,部分人員衝進公司,掀翻8輛汽車,部分辦公用品及財物受損。
第二天,又有大批村民聚集在「晶科公司」門口,堵路抗議。浙江電視臺《錢江頻道》的兩名記者張俊和趙挺,來到「晶科公司」採訪,結果被十多人打傷,攝像機被砸壞。
《錢江頻道》主持:「作為一個有著正常情緒的人,我代表我個人,送給這個「晶科能源」一句『國罵』:徹頭徹尾的混蛋,你們甚麼東西,還沒進化完全的野蠻人嗎?我罵他們不僅僅是因為我們的同仁們受了傷,《錢江頻道》的採訪受到了阻礙,更是因為正義受了傷,真相受了傷。」
《中央社》引述大陸網友的消息說,16號晚聚集人數近萬。也有網上消息說「估計有2萬多人」。當局調派1、2千特警、防暴警察,用警棍、催淚彈驅逐人群,警民爆發激烈衝突,4輛警車被掀翻,網上傳言十多人死傷。警方拘捕了20人,現場戒嚴,信息被封鎖。
鄒巍杭州維權人士:「這反映著當局一個殭化的思維,它對造成嚴重環境的污染、該事件的起因和該事件產生的元兇不去追究,反而對受害者進行了抓捕,這實際上恰恰是造成社會不穩定因素的最大原因,就是所謂當局的維穩思維。」
17號,海寧市政府通報,「晶科能源」已被責令停產。海寧市環保局副局長陳洪明承認,今年4月,「晶科能源」的排污口已經出現超標現象。但是,直到發生群體事件,當局才開始對「晶科公司」進行立案調查。據說,「晶科能源」每年上交政府稅金達2億元。
昝愛宗原《中國海洋報》浙江記者站站長:「它之所以那麼囂張,它可能背後有當地政府作為撐腰,如若不然它不敢打浙江電視臺的記者。主要還是因為中國官員和企業勾結,太腐敗!這些污染大戶都是利稅大戶、都是政府保護的企業,這企業一般的得不到查處的。」
寧波籍律師梅春來發表博客文章指出,政府已不再是為大眾提供服務的機構,而是為了追求自身利益最大的一個企業,將賺錢和發展視為第一目標,其他相牴觸的利益訴求自然就都得讓路。
杭州維權人士鄒巍指出,中國目前的經濟發展是建立在生態環境遭到破壞性掠奪開發的基礎上的。梅春來律師質問,海寧如此大規模的衝突折射出當今中國經濟發展模式走到了盡頭,到底是公民的生存重要還是賺錢重要?如今民眾已被政府逼到了生存的懸崖邊上了。
新唐人記者林莉、李元翰、蕭宇採訪報導。
Civilian Survival Or Authority Interests?
Villagers in Haining city, Zhejiang province in China
have held three days of protest against Jinko Solar Co.
discharging heavy cancer-causing pollution.
Villagers and journalists were beaten by company security.
The protesters beat local officials and overturned
four police cars. The police also fired tear gas.
Online sources state that over 10 people are injured or dead.
A human rights activist said that Chinese Communist Party』
(CCP) system was causing the struggle in people』s lives.
The Jinko Solar company is a subsidiary of a New York
Stock Exchange-listed Chinese solar company,
fully financed by Hong Kong Paker Technology Co., Ltd.
They produce solar wafers, cells and other products,
exporting to more than twenty countries within Europe, Asia,
and the United States.
The plant is located in Haining city, Zhejiang province
and Shangrao city, Jiangxi province.
There are over 10,000 employees
and the plant covers more than 165 acres.
The Solar plant is located in Hongxiao village
of Yuanhua town, Haining city.
Villagers blame the company for discharging polluted water
and harmful gases into the environment,
causing the massive deaths of fish floating in the river.
Local villagers found that there were over 10 people
who developed cancer as a result of the pollution.
One netizen, Mr. Sun, was even arrested by the police
“for spreading rumours online.”
Several had died from the cancer-causing pollution
in Hongxiao village on September 15,
causing the villagers to panic and gather
at the Solar plant to seek explanation.
Some villagers were chased and beaten
by the Solar company』s security men.
Protester numbers reached over a few thousand
by that evening.
Mr Chen (Villager): “There was a senior lady selling
vegetables, she kneeled down and asked officials,
『Please move the factory, vegetables are difficult to sell now.』
The mayor approached her and said,
『You are very old and yet you also come to make trouble.』
Villagers were angry to hear this,
so they started beating the mayor.”
CCP』s mouthpiece, Xinhua News Agency, quoted Haining
officials』,that 500 villagers gathered at the Solar plant
at 7.30pm on September 15, some stormed the factory
compound, flipped over 8 vehicles and damaged offices.
The next day, there were a large number of villagers gathered
again at the Solar company, blocking the road.
Two journalists, Zhang Jun and Zhao Ting, of Zhejiang TV
Qianjiang Channel came to Solar company for interviews,
but were beaten by over 10 security men,
and the camera equipment was smashed.
Qianjiang Channel presenter: “Being a person with a normal
degree of emotion, I want to say this to the Solar company,
『Bastards, who do you think you are? Are you some kind
of wild beings who haven』t evolved completely?
I curse you not only for my colleagues which you』ve beaten,
and for the hampered interview,
but because justice was hurt and the truth was harmed.”
Central News Agency quoted a mainland netizen』s posts
that there were almost 10,000 villagers gathered
in the evening on September 16. There were over 20,000
people who gathered online reports.
Authorities sent over 1,000 police, with batons and tear gas
to dismiss protesters. Police and protesters were fighting
each other, four police cars were turned over, and online
reports claimed that over 10 villagers were injured or dead.
Police detained 20 protesters, the site was blocked
and news was sealed off.
Zou Wei (Human Rights Activist, Hangzhou):
“This reflects authorities』 rigid way of thinking.
They don』t investigate the cause of the environmental
pollution and don』t investigate who is responsible.
Instead, they maintain “stability” and detain villagers.
The so-called stability is the leading cause of instability.
This is the ignorant “maintaining stability” thinking
of the Chinese authorities.”
Haining local government announced on September 17
that the Solar company had halted production.
Vice Director of Haining Environmental Protection Bureau,
Chen Hongming admitted that Zhejiang Jinko factory
had failed its pollution tests since April. However, authorities
had not started any investigations until protests erupted.
Other sources say that Jinko Solar company
pays $31 million in tax each year.
Zan Aizong (Former Director, China Ocean News):
“The Solar company is so arrogant,
it must have the local government behind it,
otherwise they wouldn』t dare beat Zhejiang TV journalists.
The Chinese authorities are corrupt, the enterprises
give them benefits. Those companies causing major pollution
are a huge tax payers,
they are protected and they won』t be punished.”
Ningbo lawyer Mei Chunlai posted an article on his blog
saying that the government is no longer serving the people,
instead serving the biggest enterprises, seeking only profit.
Making money is their first goal, therefore, any other
demands against their interests naturally have to give way.
Hangzhou human rights activist, Zou Wei pointed out
that Chinese economic development was established
on the expense of destructive environment exploitation.
Lawyer Mei Chunlai questioned how the Haining unrest
reflected China』s economic development,
“What is most important, civilian survival
or authority interests?
Civilian survival has been pushed to the edge of the cliff
by the CCP』s government.
NTD reporters Lin Li, Li Yuanhan and Xiao Yu
看下一集
【禁聞】文化管制再升級 超女成絕唱
【禁言博客】誰能告訴我 中國百姓心中的為甚麼?
【禁聞】從「芮成鋼體」到「CCTV體」
【禁聞】廣東戶籍政策門檻高 農民工不愛
【禁聞】大陸10維權人士獲人權獎
【禁聞】「京城四少」幻滅 持槍爭風吃官司
【禁聞】「抗日戰爭」究竟是誰打的?
【禁聞論壇】中共要封殺微博?
【禁聞】爭論毛澤東 擁毛反毛影響十八大
【禁聞】15歲女荊明 孤等親人歸來
【禁聞】中國人體器官商品化 人人自危
【禁聞】京城惡少鬥狠 槍支軍牌車從哪來?
【禁聞】浙奔馳男打幼女輾人 喊我爸是市長
【禁言博客】三十年的改革開放都開放了甚麼?
【禁聞】中國版「次貸危機」恐更甚美國
【禁聞】地溝油鏈責在體制 特供滋生毒食品