【新唐人2011年11月14日訊】最近,早有罵人前科的北大教授孔慶東再爆粗口罵南方報系記者。大陸從知識界到普通網民,以及媒體對孔慶東進行了圍剿,大陸掀起一陣“倒孔潮”。評論人士指出,“孔慶東現象”反應的是中國社會一種道德的缺失。
11月7號下午,孔慶東在他的新浪微博上說:“一分鐘前,《南方人物週刊》電話騷擾要採訪我,態度很和氣,語言很陰險”。孔慶東聲稱,他斬釘截鐵的答復了“三個罵娘的排比句”。
這條微博一經發出,立即被轉發一萬多次,孔慶東連爆三字經粗口,馬上招來輿論鼎沸,網友認為他有辱斯文,損害了教師的形象。
孔慶東罵人不是頭一次。在此前,他曾說過“記者現在是我們國家一大公害”、“記者排起隊來槍斃了,我一個都不心疼”、“ 南方報系天天在誣衊我們革命先烈,誣衊我們的黨和國家領導人”等。
與此同時,中國大陸有幾十家媒體也集體炮轟孔慶東。曾經以孔慶東出生地黑龍江為榮的當地媒體,也放言批評孔慶東。
11號,黑龍江《生活報》在官方微博發表標題為《孔慶東君,萬請自重》的文章。文章指責孔慶東公開辱罵南方報系及記者是漢奸,有甚麼證據?難道是因為他們報導了這個國家的某些不如人意的事情嗎?
對於網友的聲討,孔慶東似乎不以為然,再發微博聲稱:過癮!狗娃們,繼續上呀!
網友評論說:“人至賤,則無敵!”
《南方都市報》一位不願意透露姓名的記者向《新唐人》表示,孔慶東是一種被“毛主義”洗腦的類型。
《南方都市報》記者:“洗腦,可能我們更多的說的是毛時代的時候被一種主義、一種理念灌輸的,然後他就越來越相信這種主義、理念,以這種主義、理念作為一個非常非常神聖的信念之後,他就對很多常識都視而不見了。我覺得在後毛時代,即便是這種信息和思想、主義多元化之後,我覺得這種洗腦還是有的。”
某電視節目及廣告策劃人則認為,孔慶東之所以會這樣,因為他是文革成長的一代,造成沒有道德底線。
電視節目及廣告策劃人:“動亂成長起來的人,他不可能有甚麼規則,有規則就無法生存了,只有缺德的人才能保護自己。跟父母反目,夫妻反目,那這個時候還有甚麼道德可言呢?三綱五常沒了,傳統的道德觀念都被批判了,那可能做事沒有底線了。”
這位電視節目策劃表示,在文革時代,能保持道德規範的人極少,所以也不能責怪孔慶東。他認為,導致那個年代中國社會道德滑坡的罪魁禍首是毛澤東。
《南方都市報》記者認為,毛主義固然把道德摧毀了,但是激進自由主義對道德也有破壞。
《南方都市報》記者:“這個時代就是對傳統的沒有敬畏,導致了一種對傳統道德給他打成一片廢墟了,新的道德又建立不起來,就是這樣一種現象,所以,極左和極右都覺得自己很有正義感,到處罵娘。”
1964年出生的孔慶東自稱孔子第七十三代孫。現在北大中文系教授20世紀中國文學,自稱“孔和尚”和“毛澤東的學生”,對朝鮮也情有獨鍾,他曾盛讚金正日是朝鮮的“偉大領袖”。
新唐人記者常春、李靜、周昕屹採訪報導。
Chinese Scholar』s Repetitive Foul Language Draws Criticism
Recently, Peking University professor Kung Qingdong,
who has been notorious for using foul language, once again fired at a Nanfang Daily reporter.
Mainlanders, from academia to internet users and media,
have started a wave of criticism of Kung.
A commentator indicated that Kung』s phenomenon reflects
a lack of morale in the Chinese society.
On the afternoon of November 7th, Kung Qingdong stated
in his micro-blog on the Sina website: “A minute ago,
Southern People Weekly harassed me with a telephone
interview, the attitude was very polite,
but the language was wily.” Kung claimed that his emphatic
response was “three BS-ing parallelism words.”
His micro-blog was immediately forwarded by
other netizens over ten thousand times.
His explosive foul language immediately attracted criticism
from those who believe his behavior is damaging to the image a of gentleman and educator.
This is not the first time Kung Qingdong cursed.
Prior to this, he has said, “Journalists are now major pollutants in our country,”
“If the Reporters are queued up to be shot,
I do not feel bad for anyone,”
“The Nanfang Daily News is slandering our martyrs,
our Party and our leaders” and so on.
At the same time, dozens of Chinese media bombarded
Kung Qingdong.
Even the local media of Heilongjiang province, once so proud
of being Kung』s birth place also joined in on the criticism.
On the 11th, Heilongjiang』s Shenho News published in its
official microblogging an article titled "Kung Qingdong, Please Behave."
The article questioned Kung』s evidence for condemning
Nanfang Daily and its correspondents as “traitors.”
Is it because they have reported something unsatisfactory
to this nation?
Kung does not seem to agree with these criticisms and
once again claimed on the micro-blogging, “Wonderful! Go on, sons of Bxx!”
Netizens commented, “Those who have no shame
are invincible!”
An anonymous Nanfang Daily reporter indicated to NTDTV
that Kung Qingdong is the type of person who has been brainwashed by the Maoist ideology.
Nanfang Daily correspondent (voice change): "brainwashing,
we might often refer to it as being indoctrinated during the Mao era,
and increasingly convinced by the doctrine or philosophy
which then became sacred beliefs, he then turned a blind eye to many common senses.
I believe in the post-Mao era, even the ideas and doctrines
have diversified, brainwashing still exists."
A TV program and advertising planner believed that
Kung Qingdong grew up in a Cultural Revolution generation, resulting in no moral bottom line.
TV program and advertising planner: "Those who grew up
in turmoil have no rules.
They can not survive with rules.
Only wicked people can protect themselves.
Where is the morale for those who turn themselves enemies
of their parents and their spouses?
Without the traditional moral lines and virtues,
even the traditional moral values were criticized; bottom line for conduct will no longer exist."
The TV program and advertising planner indicated that
during the Cultural Revolution,
very few people could maintain a code of ethics,
so Kung Qingdong is not one to be blamed.
In his view, Mao Zedong is the culprit leading
to moral decline in Chinese society.
Nanfang Daily correspondents believed that Maoists
have indeed destructed the morale.
However, the radical liberalism is also detrimental to morale.
Nanfang correspondent (voice change): "This is a time with
no reverence for tradition,
leading traditional morality to ruin, and the new morality
has not been established, such is the phenomenon now.
Therefore, both extreme leftist and extreme rightist believe
their own sense of justice, and curse around."
Kung Qingdong was born in 1964 and claimed himself
a seventy-third generation descendant of Confucius himself. Now a professor of Peking University in 20th century
Chinese literature, he』s self-proclaimed as "Monk Kung" and "Mao Zedong's student."
He is also a fan of North Korea and once referred to
North Korea's Kim Jong-il as "a great leader."
NTD reporters Changchun, Li Jing and Zhou Xinyi
看下一集
【禁聞】格爾登仁波切:中共政策導致自焚
【禁聞】「用槍擋強拆」? 出逃士兵獲同情
【禁聞】許志永PK方濱興 輸掉中國民主
【禁聞】中共官媒掀罵戰 孔慶東轟新華社
【禁聞】管制文化 文藝作品9成複製
【禁聞】APEC峰會美中俄交鋒 爭奪亞太主導
【禁聞】創造「會議經濟」 考核政績新指標
【禁言博客】亡族滅種離我們還有多遠 ?
【禁聞】艾未未欠稅風波 再起波瀾
【禁聞】新聞“打假” 與鉗制公民自由言論
【禁聞】司馬南講座 墨鏡女千里赴京砸場
【禁聞論壇】揭開毛澤東的又一層面紗
【禁聞】學生指孔慶東宣揚暴力 籲校方辭退
【禁聞】中國超六成富人想移民美國
【禁聞】戈壁神秘建築 用途引揣測
【禁聞】中共“有條件”援助 歐盟說不