【新唐人2012年2月17日訊】中共國家副主席習近平正在訪問美國,然而,美國媒體爆出,中共拖延給美國負責宗教自由事務的大使簽證。消息引起美國國會議員強烈不滿。美國國務院發言人紐蘭表示,美方正儘快促成這次訪問。但有關人士認為,中共不允許中國百姓信仰宗教,美國談「宗教信仰自由」是點了中共的死穴,中共懼怕。
美國國際宗教自由無任所大使蘇珊、約翰遜、庫克(Suzan Johnson Cook)原計劃2月8號啟程前往中國,就宗教自由問題與中共官員舉行會談。
美國《華盛頓郵報》報導,在中共國家副主席習近平高調訪美幾天前,中共官員以沒有安排好會談為理由,拒絕給美國國務院負責宗教自由的特使頒發籤
證,並拒絕與她討論宗教自由問題。
去年,美國國會共和黨籍眾議員史密斯(Rep. Chris Smith)曾經申請簽證要去探望陳光誠,但被拒簽。
大陸民主人士鄒先生表示,中共拖延簽證,是因為中共對任何自由都抱有恐懼,包括宗教自由和人權問題。
鄒先生:「當局特別對一些新興教派是充滿恐懼的,比如像法輪功。本來人家煉法輪功管你當局甚麼事,根本沒有必要來干預的,但是當局卻又來干預,又來鎮壓,又來制止。這就是一個典型的宗教信仰自由問題。這樣的宗教信仰自由問題在中國基本上是沒有得到很好的解決。」
自1999年以來,中共開始鎮壓法輪功修煉者,《明慧網》記載,到目前為止,中共迫害死法輪功修煉者有名有姓的已經高達3507人;至今還有幾十萬法輪功學員被非法關押在監獄裡。然而,中共利用一切國家宣傳機器和外交力量掩蓋這些迫害真相。甚至活體摘取法輪功學員器官,牟取暴利。
就在習近平訪問美國期間,2月14號,來自全美各地的法輪功學員齊聚華盛頓DC,呼籲來訪的習近平,對近12年來迫害法輪功學員的中共官員進行調查,並
且呼籲中共立即停止對法輪功的全面迫害、法辦鎮壓法輪功的元兇江澤民等人。
另外,在大陸,基督徒和家庭地下教會和異議人士同樣是中共迫害和打壓的對像。
大陸新疆基督徒周先生:「這個都不用談,中國就是這個社會,國家政府對這個宗教,它肯定不會支持你。」
美國基督教組織「對華援助協會」發表年度報告,報告指出,去年中國大陸的教會人士,遭受20年來最嚴重的迫害及打壓。
新唐人記者唐睿、王明宇採訪報導。
The CCP Delayed Issuing Visa to the U.S. Ambassador-at-Large for International Religious Freedom
American media recently revealed that days ago, despite
the CCP Vice President Xi Jinping's visit to the United States,
the CCP government delayed issuing a visa to the U.S.
Ambassador-at-Large for International Religious Freedom.
This has intensely dissatisfied U.S. Congress members.
The State Department spokeswoman, Victoria Nuland, said
the U.S. government negotiated to secure the ambassador's visit to China afterward.
As far as the public is concerned, the CCP forbids Chinese
people from choosing their own religious beliefs because
they are fearful of discussing religious freedom with the U.S.
due to the lethal impact it could have on the party regime.
The United States Ambassador-at-Large for International
Religious Freedom, Suzan Johnson Cook,
had planned to visit China on February 8th to discuss
religious freedom with CCP officials.
According to a Washington Post report, just several days
before Xi Jinping's visit to the U.S.,
CCP officials refused to issue a visa to Ambassador Cook
or discuss religious freedom issues with her, saying that they were still not ready to talk.
Last year, the Republican Congressman Chris Smith applied
for a visa to visit Chen Guangcheng in China. However, the application was denied by the CCP.
The Chinese democratic activist Zou commented that the
CCP delayed approval of Ambassador Cook's visa
because they are afraid of any form of freedom, including
religious freedom and discussing any human rights issues.
(Chinese democratic activist Zou): ”The CCP authority is
especially scared of new belief groups such as Falun Gong.
From the beginning, practicing Falun Gong had nothing to do
with governors, and there was no reason to interfere,
but the CCP chose to suppress and persecute the practitioners.
This is a typical example of how the CCP deals with religious issues.
These problems are never settled well at the most
fundamental level.”
Since 1999, the CCP started its persecution of Falun Gong
practitioners. According to the record from Minghui.org,
at least 3,507 practitioners have been persecuted to death
and hundreds of millions more are illegally imprisoned.
However, the CCP has been trying to conceal the truth with
its propaganda tools and diplomatic measures while
they continue harvesting live organs from Falun Gong
practitioners for excessive profits.
As Xi Jinping visits, the Falun Gong practitioners from across
the U.S. gathered in Washington D.C. on February 14th
to urge Xi to investigate all the officials involved in Falun Gong
persecution since 1999.
They also called for an end to the persecution, and
to bring Jiang Zemin and other culprits to justice.
In addition, underground Christians and dissidents are under
the CCP's suppression and persecution in Mainland China.
(Christian Mr. Zhou from Xinjiang Province): ”There's no need
to argue about this (the CCP's persecutions). In China it's just the reality.
The CCP government definitely will never support any
religious belief.”
An American Christian organization, China Aid Association,
pointed out in their annual report that
last year the Christians in Mainland China have encountered
the most severe suppression and persecution in the last 20 years.
NTD reporters Tang Rui and Wang Mingyu
看下一集
【禁聞論壇】中國的財富到哪裏去了
【禁聞】外媒:中共內鬥激烈 改革希望不大
【禁聞】文昭:薄熙來的重慶模式 居心叵測
【禁聞】王立軍妻女失蹤 王恐「被精神病」
【禁聞】王薄拉響維穩炮 中共責令軍隊整風
【禁聞】王立軍涉嫌活摘法輪功學員器官
【禁聞】美眾議院提立案調查王立軍事件
【禁言博客】討一張2012年的船票
【禁聞】中共各派重慶角鬥 鹿死誰手?
【禁聞】薄熙來想「謀反」 勝算有多大?
【禁言博客】為什麽說春晚是愚昧大餐?
【禁聞】中央主導 關海祥接掌重慶公安局
【禁聞】薄王案引爆中共火拚 推波退黨大潮
【禁聞】官媒催胡溫處理薄熙來 江派不甘失败
【禁聞】王立軍事件各派放風 專家解析
【禁聞】團派周強將接替薄 薄案促胡江攤牌