【新唐人2012年4月13日訊】薄熙來遭整肅,和他太太谷開來因涉嫌謀殺被捕,被中共喉舌《新華社》公布後,網絡一片沸騰。第二天(11號),各大報紙紛紛在頭版大篇幅報導薄熙來新聞,網民驚嘆「謠言傳著傳著就成頭版頭條了」。分析說,在一個不能公開透明的專制體制下,真相可以變謠言,而現實需要時,也可以再把謠言變回真相。
4月10號,薄熙來政治生涯被宣判終結,徹底下臺,11號中共所有的報紙頭版頭條,幾乎都用顯赫的大字寫著:「中共中央決定對薄熙來同志嚴重違紀問題立案調查」。
大陸《新快報》與《南都報》、《京華報》等都以整版文字的方式來呈現﹔《浙中新報》在頭版下方配了一張大圖,寫著「狂風驟雨中,一戲臺倒塌」﹔而《雲南信息報》則在版面中間位置,突出版面設計,寫著:薄熙來妻子涉嫌故意殺人。
不過,記者在大陸各大微博搜索「薄熙來」、「谷開來」及「薄瓜瓜」,甚至搜索「西紅柿」、「瓜瓜」、「重慶火鍋」、「BXL」等,卻顯示說:根據相關法律法規和政策,搜索結果未予顯示。
有網民將各報頭版匯總為一張圖片,並註明,一聲信號,閘門打開,泄水轟然而下!。
日前,中共當局還在大肆抓捕所謂「造謠者」,突然,網民發現各大報章卻高調報導薄熙來事件,網民驚嘆「謠言傳著傳著就成頭版頭條了」。
北京律師江天勇指出:這並奇怪,在一切不能公開透明的專制下,中共把事實變成謠言,到需要時再把謠言變回真相。
北京律師江天勇:「網上流傳的所謂的謠言最終變成了..事實證明它是真相,中國現在很可悲,還沒有脫離過去那種皇權之下的這種宮廷的鬥爭,秘密的鬥爭,完全不是現代化的一個法制國家裏面,一切公開透明的進行,因此人們不會相信這裡面有甚麼公正可言。」
也有網民認為:「這不亞於四人幫倒臺啊」﹔也有網民感慨:「牆倒眾人推。」
前「山東大學」教授孫文廣:「幾乎所有報紙都頭版(報導),那麼這樣呢,就使得薄熙來這一派,明顯的就處於被打的這麼一種地位吧,用這種聲勢來壓倒薄熙來和他的一些同黨,我想這是中共當局有意做的這麼一個安排。」
前「山東大學」教授孫文廣表示,薄熙來案再發展下去會更有看頭。再往下走,就要追究司法系統,政法委的責任。他認為,有必要取消政法委。
孫文廣:「政法委在過去有多少非法的行為﹖政法委本來是應該帶頭執行法律,依法辦事的,結果他們製造了大量的冤案,錯案,假案,這個責任誰來負?薄熙來之所以敢這樣的犯法亂紀,橫行霸道,那就是司法系統它沒有強力的一個制約系統制止它。」
孫文廣還指出,民眾對中共高官的非法侵權,貪腐,搞黑社會勢力都非常痛恨,所以中共整肅薄熙來,也是民心所向。
採訪編輯/李韻 後製/薛莉
========================
Bo Xilai Dismissed, Many Newspapers Publish Front Page Reports
Bo Xilai has been dismissed, and his wife arrested
on suspicion of murder.
After Chinese Communist Party's (CCP) mouthpiece,
Xinhua News Agency, broke the story, the Internet is abuzz.
On April 11th, many newspapers ran extensive
front page reports.
Netizens wonder how the rumour became front page
news.
Analysts said, in an autocratic society without
transparency, the truth can be a rumour, and
the rumour can return to the truth when reality needs.
On April 10th, Bo Xilai's political career
was pronounced over.
On April 11th, all newspapers of CCP reported,
in distinguished writing,
that the CCP launched a investigation against Bo Xilai
for disciplinary violations.
China's newspaper XKB, ND Daily, and Jinghua
reported with a full-page story.
Zhe Zhong New Newspaper included a large photo
on the front page with the caption, “The stage collapsed in the storm.”
In the middle of Yun Nan Information Newspaper's
layout was written, “Bo Xilai' s wife is booked on suspicion of homicide.”
However, journalists searched “Bo Xilai,” ”Gu Kailai,”
“Bo Guagua,” “Tomato (nickname given to Bo Xilai
by netizens),” “Gua Gua,” “ Chong Qing Hot Pot,”
and “BXL” on many Weibo searches.
All search results are concealed in line with
related laws and regulations.
Some netizens made a collage of all front-page news
articles, and used markings to indicate the sound
of an opening sluice gate with drainage going down.
Now, the CCP is arresting these so-called
“rumor mongers.”
Suddenly netizens found that many newspapers
made high profile reports on the Bo Xilai event.
Netizens are surprised that the rumor became
headline page news.
Lawyer Jiang Tianyong in Beijing said,
“It is not strange.
In an autocratic society without a transparent system,
CCP calls the truth a rumour, and a rumour can return to the truth when reality needs.
Jiang Tianyong: “The rumour that spread on the internet
became the truth because facts proved the truth. The situation is now lamentable.
The inside fighting in the imperial despotism system
should not be a part of an adequate legal system.
All should be public and transparent, otherwise people
don't believe that justice exists.”
Some netizens think this is the similar to the collapse
of the “Gang of Four.”
Some netizens commented, “Everybody hits a man
who is down.”
Sun Wenguang, former Professor of Shan Dong
University, “Almost all newspapers report with a full-page.
The Bo Xilai faction has obviously been hit.
I think CCP arranged to use this momentum
to overwhelm Bo Xilai and his party.
Sun Wenguang also expressed that there's more
unfolding in the Bo Xilai saga than ever.
It is the responsibility of the politics and law committee
to pursue the judicial system.
He thinks that it is necessary to discard the politics
and law committee.
Sun Wenguang: “How much illegal activity does
the politics and law committee participate in?
The politics and law committee is supposed to carry out
laws first and foremost and act according to the law.
However, it created many false cases in which humans
were wrongly accused or sentenced. Who charges it?
Why Bo Xilai dare to violate laws and commit tyranny?
It is due to a vulnerable system without a strong legal system.”
Sun Wenguang pointed out that the Chinese
are disgusted by CCP's unlawful infringement,
corruption and gang activity, so CCP's disposal
of Bo Xilai is a common aspiration of the people.
看下一集
【禁聞】重慶萬人示威有蹊蹺 誰是背後推手
【禁聞】薄熙來案未結束 周永康浮現
【禁聞】傳薄妻谷開來揭發周永康主謀政變
【禁言博客】攻關變公關 科研成果變“垃圾”
【禁聞】周永康黑幕一籮筐 評:胡習決心已定
【禁聞】媒體爆料周永康黑幕 倒戈前奏?
【禁聞】薄夫婦同咬周永康 除周罪名引分歧
【禁聞】薄熙來七宗罪纏身 軟禁河北
【禁聞論壇】關於「為誰服務」的問題
【禁聞】傳推遲十八大 拋棄中共?
【禁聞】中菲海上對峙 南海局勢緊張
【禁聞】海伍德案秘辛 谷被薄暴打性虐待
【禁聞】薄熙來家族海外巨額資產被曝光
【禁聞】薄求親見胡溫揭周 “刑上大夫”?
【禁聞】中共權鬥核心內幕 真相即將大白
【禁聞】 張海陽行蹤不明 郭伯雄赴成都軍區