【禁聞】鐵道部承認「大躍進」

【新唐人2011年12月26日訊】日前,鐵道部部長盛光祖首次承認,中國鐵路建設中存在規模過大、盲目壓縮工期等問題,並聲稱,杜絕客車事故是明年最重要的目標之一。有學者認爲,鐵道部年年喊的口號----「安全第一」從未實現過。而「大躍進」的建設過後,縮減投資是不得已做法。

盛光祖在鐵道部全國鐵路工作會議上聲稱,2012年將安排鐵路固定資產投資5000億元人民幣,其中基本建設投資4000億。他還透露,在即將過去的2011年,全國鐵路預計完成基本建設投資4690億。據了解,去年﹙2010年﹚鐵路共完成固定資產投資約8300億,其中基本建設投資完成7100億。

對比數據顯示,今年鐵道部縮減了固定投資及基建投資規模,明年則將繼續縮減鐵路投資規模。

前大陸鐵路工程師詹先生認爲,去年和今年高鐵項目暴增,在資金沒有完全落實的情況下盲目開工,直到溫州動車追尾事故後才被發掘出來。

詹先生:「鐵道部今年已經不得已把明年的鐵路債券拿到今年來發了,但實際上仍然是杯水車薪,最後很多工程都被迫停工了。這樣的情況下,應該說明年很顯然,他已經沒有更多的資金來去開工更多的項目了。盛光祖在講話中實際上自己也承認項目是冒進了,就是包括高鐵。這個反映出這個鐵路,高鐵項目盲目上馬,特別是藉著高鐵的名義,實際是在貪腐的利益驅動下搞天價工程。」

美國南卡羅來納大學教授謝田指出,這實際上是跟中共以「鐵公鷄」這種大規模的基礎建設,來帶動經濟,以求達到GDP的虛假增長有關係。

謝田:「這個本來就是沒有經過一個充分的規劃,充分的融資和全盤的考慮而貿然上的像『大躍進』式的項目。」

有報導說,目前鐵路停建項目陸續開工大概需要2000億,加上今年﹙2011年﹚剩餘的3000億投資,以及需要償還的各項融資成本及費用約3400億,資金缺口約8000多億。因此,明年即便鐵道部安排基建投資4000億元,資金缺口仍然巨大。

盛光祖在會上還聲稱,杜絕旅客死亡的客車事故是明年最重要的目標之一。

詹先生:「其實這種口號一直都不新鮮。這種口號在鐵道部可以說是年年喊,月月喊,但實際上從來沒有實現過。這也是中共之下『口號管理』的特徵,就是安全管理歷來就是靠運動,靠搞口號的方式進行,而不是靠嚴格的制度,靠認真保養的設備和高素質的人員。」

謝田認爲,鐵道部優先考慮的是撈錢,政績和所謂的GDP。

謝田:「實際上日本人早就指出這一點。他們設計這些動車組也好,或者高鐵也好,他有設一個時速上限。超過那部分,日本人那麽先進的技術,他們都不敢保證。中共拿來後隨便上馬,胡亂追求高速度,胡亂追求創造甚麽世界記錄。這實際上就是無視中國老百姓的生命安全。」

此外,《中國經濟網》報導,在鐵路工作會議召開前,來自多個省級行政區的黨委和政府高官,密集進京公關,拜會盛光祖和相關鐵道部官員,以確保當地的項目不會因爲鐵道部縮減投資而在下一年被砍掉。

報導引述一位專家的話表示,很多鐵路線路都是各種利益博弈的產物,這些博弈在資金匱乏的2012年或將更加激烈。

新唐人記者林莉、李明飛、王明宇採訪報導。

Great-Leap-Forward-like Construction Admits China Ministry of Railways

China's railway Minister Sheng Guangzu admitted problems

in railway construction.

Caused from blindly enlarging projects in scale, and

recklessly shortening project schedules.

Sheng claimed eradication of accidents in passenger trains is

the most important goal in 2012.

Scholars question, that although China's Ministry of Railways

claims “safety first”, it has never been realized.

Sheng has to reduce financial investment due to no funds,

creating a scenario reminiscent of the Great-Leap-Forward.

Sheng Guangzu's speech in a recent conference claims the

Ministry of Railways will invest 500 billion Yuan in 2012.

This will include 400 billion Yuan into infrastructure.

Sheng also states a total investment of 830 Billion Yuan,

including 469 Billion in 2011, and 710 Billion in 2010.

Data comparison, however, shows a reduction of investment

in 2011 by the Ministry of Railway.

This trend is expected to continue into next year.

Wei Jingze, an Associate Professor of Economics highlighted

a boom in high-speed rail projects in the past two years.

Many went into operation without funding, a fact not known

by the public until the bullet train accident in Wenzhou City.

Wei Jingze:”The Ministry of Railways has been forced to have

next year's bonds issued this year, but it won't help much.

Many projects have to be suspended, and it's clear to see there

is not enough funding for new projects.

Sheng himself admitted this, suggesting rash decisions have

been made in many projects, including high-speed rail.

What we can see is that, Ministry of Railway leaders were

pushing high-speed rail projects.

This is so they can benefit through corruption.”

Xie Tian, University of South Carolina Economics Professor,

said the whole situation is related to CCP economic strategies.

It tries to push the economy forward through large-scale

infrastructure to get an attractive GDP growth value.

(Xie Tian):”From the beginning, this high-speed rail project

has never been carefully planned.

Financial considerations are just as in the Great Leap Forward.”

Report revealed 200 billion Yuan are needed to restart

suspended railway projects.

Deficits total 800 Billion, including 300 billion investment

left in 2011, and 340 billion Yuan of various debts and costs.

It is clear there is still a large hole in funding, even before

investments are reduced to 400 billion Yuan in 2012.

Sheng Guangzu claimed that the most important ministerial

goal in 2012 is eradicating fatal accidents in passenger trains.

Wei Jingze:”There is nothing really new in this announcement.

The Ministry of Railways has been saying this all the time.

But the idea of “safety first” has never been realized, a typical

characteristics of the CCP's “slogan management”.

CCP management is carried out by movements or slogans

rather than strict regulations, well-maintained equipment and well-trained staff.”

Xie Tian believes that Ministry of Railway leaders only care

about making money, seeking political advantage.

This is to increase the value of GDP growth.

Xie tian: “Japanese experts stated a long time ago about time

restrictions in designing bullet trains or high-speed rail.

If you exceed those limts, even the Japanese cannot guarantee

operational safety, despite their advanced level of technology.

CCP ignored all warnings, carelessly chasing higher speeds,

or making world records, risking Chinese civilian lives.”

According to 'China Economic Net' reports, party leaders and

government officials from many provinces travelled to Beijing.

This was done secretly before the National Railway Work

Conference, visiting Sheng Guangzu and other officials.

The meetings were to ensure local projects aren't cut in 2012,

due to investment reduction.

Reports cited words from an expert that construction of many

railway lines resulted from political battles for benefits.

These battles are expected to become more intensive under

funding shortages in 2012.

NTD reporter Lin Li, Li Mingfei and Wang Mingyu