法文版《悲慘世界》音樂劇登台 攜台北愛樂演出

【新唐人亞太台 2024 年 01 月 05 日訊】經典音樂劇《悲慘世界》,改編自法國文豪雨果的同名長篇小說,也曾拍攝成電影,風靡全球40年。尤其英文版的音樂劇,最廣為人知。近日,法文版的《悲慘世界》音樂劇,首次來台,以大型演唱會形式呈現,攜手台北愛樂,帶領觀眾重返雨果筆下,19世紀的法國。

悲慘世界《就在明天》:「捍衛人類堅守的信仰,即便一個街壘倒下,明天無數個街壘築起,跟隨人民的意志。」

經典音樂劇《悲慘世界》,法文版搶先英文版首次登台。別於常見的音樂劇形式,法國版《悲慘世界》製作人表示,為了呈現文本的豐富內涵,選擇大型演唱會的方式演出。

音樂會製作人 菲利浦(Philippe Barreau):「演唱會的形式從來沒有人做過,這次音樂會有它的原創性,但是歌詞跟法文版是完全一樣。作家雨果是大家所熟知的,他寫出的故事非常動人,我想要藉由歌聲,去傳達文本中動人情感的部分。」

悲慘世界《每天結束》:「我們早已知,無論再過多長的時間。」

《悲慘世界》是法國文豪雨果(Victor Hugo)在1862年發表的長篇小說,描繪十九世紀法國巴黎的社會現象,故事融入政治、道德哲學、宗教信仰等,檢視善惡和法律的本質。最早的音樂劇在1980年用法文創作,之後重整英文版在1985年首演,自此風靡全球40年。這次把音樂劇改編成演唱會,藝術總監分享,除了在3000人海選出27位歌手,也攜手台北愛樂管弦樂團,同台演出。

音樂會藝術總監 瑪格達(Magda Barreau Hadnagy):「可以看的出來他們合作的非常棒,因為今天是第一次歌手跟台北愛樂管弦樂團彩排。」

音樂會製作人 菲利浦(Philippe Barreau):「在我們巡演過程中,到不同國家都會跟當地的交響樂團合作,在每個地方都是文化的交流,這次我非常高興來到台灣,跟台灣有這樣子的交流與演出。」

藝術總監表示,演出陣容有28位歌手,詮釋尚萬強、芳婷與珂賽特等經典角色。服裝由法國最後一家,專門做19世紀傳統戲服的公司精心打造。帶領觀眾重返雨果筆下19世紀的法國。

新唐人亞太電視 胡宗翰 李晶晶 台灣台北報導

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人