【新唐人2011年9月15日訊】「炫富女」郭美美,日前接受時尚雜誌等媒體專訪。載有「郭美美從未想做全民公敵」的雜誌文章曝光後,郭美美與中國慈善組織再度成為網上討論熱點。有網民痛斥雜誌缺乏道德底線,號召民眾抵制。作家任曉雯也批評雜誌「傷害了全體納稅人的感情」、「是一種漠視民意的無底線」作法。請看報導。
郭美美繼炫富事件後,有關她的專訪出現在最新一期的時尚雜誌《嘉人 Marie Claire》中。雜誌打著「獨家專訪」、以「郭美美從未想做全民公敵」作文章內頁標題。雜誌內容曝光後,網友對郭美美上時尚雜誌持反對態度,大眾矛頭直指雜誌社,認為雜誌社與郭美美互相利用炒作,是漠視民意底線的行為。
浙江前《海洋報》記者昝愛宗表示,只要記者本著真實的報導,不要替郭美美美化,記者是有採訪的自由。
昝愛宗:“這個記者在採訪的時候,是不是原話照登。比喻,她(郭美美)說了謊言,記者如果認為她說的是謊言,應該給她揭露出來,不能是聽她的一面之詞。比喻她說她很有錢是搓麻將,打麻將打出來的,你玩麻將不可能發財的。她有那麼多錢?比喻200萬的汽車,不可能靠打麻將能買出來的。”
不過,網站的一份調查中,87%的網友對郭美美上時尚雜誌持反對態度。
作家任曉雯表示,“看到郭美美上雜誌,頓感無語。她認為雜誌社傷害了全體納稅人的感情。是利用郭的‘名氣’進行商業牟利,是一種漠視民意的無底線。”
另外,郭美美事件後,大陸公眾對慈善組織產生了「極大的不信任和失望情緒」,全國慈善組織也出現了信心和經濟危機。
國際天災研究會會長李伯淳表示,最近這一段時間,中國的慈善、包括紅十字會、中華慈善總會等等,在中國引起了各方面的關注。
李伯淳:“目前一個是象紅十字會的捐款的透明度不夠,人們對捐款的去向有些擔憂。現在中國的慈善事業應該有一個更好的監管,同時有一個更加透明的政策。”
民政部「中民慈善捐助信息中心」提供的數據顯示,近幾個月慈善組織接收捐款總額較3至5月急降近九成,金額差距達50多億。北京市紅十字會披露的數據顯示,今年7月,共接受捐款總計15.44萬元;與去年的756萬元比較,差距巨大。深圳市紅會的捐贈額也由5月的50,000多元下降到7月的 5,335元;河南省紅十字會今年7月只收到一筆5,295元的捐款。
昝愛宗:“紅十字會公信力嚴格受損,受損以後,郭美美和紅十字會綁在一起,就讓人感覺到郭美美是偽慈善,紅十字會也是偽慈善。所以它這一兩個月,這郭美美事件以來,尤其是8月份,紅十字會的收入銳減一下子減了很大的程度。”
昝愛宗認為,民意決定著紅十字會的生存,如果紅十會的信譽太差,民意就投反對票,那紅十字這個機構就生存不下去了。
新唐人記者唐睿、王明宇採訪報導。
Guo Meimei』s Interview Infuriates Netizens
Anchor: Material-girl, Guo Meimei, was recently interviewed
by China』s Marie Claire magazine and other media.
The article titled, "Guo Meimei Has Never Thought
of Herself as a Public Enemy,"
revealed Guo』s relationship with the Red Cross Society of China,
igniting a firestorm of controversy.
Netizens criticized the magazine』s lack of moral values
and called for a boycott.
. Writer, Ren Xiaowen, also criticized the magazine saying it
“hurt the feelings of all taxpayers,”
adding that the magazine is
“eroding the baseline of morality.”
The Marie Claire magazine printed an exclusive interview,
titled: "Guo Meimei Has Never Thought of Herself As a Public Enemy."
Netizens strongly reacted to the article saying
that the magazine helped Guo succeed in the entertainment industry, ignoring public opinion.
Former China Ocean News reporter, Zan Aizong,
expressed that as long the reporter reported the truth,
there should not be a problem with the interview.
Zan Aizong: “Whether the report did or didn』t reflect Guo』s views,
if she lied, the reporter is still responsible for exposing the lie.
In addition, he shouldn』t base his news story on one single-source.
Guo said her money all came from playing Mahjong,
but it is not realistic that one would become as wealthy as
she did by simply playing Mahjong.
She has so much money,
including a 2 million yuan (US$313,000) luxury car.
It is literally impossible to earn that much money
by playing Mahjong!”
An Internet survey reported that 87% of netizens didn』t believe
Guo』s story when she was interviewed by Marie Claire magazine.
Writer Ren Xiaoxia: “I was speechless
when I read Guo』s cover story in the magazine.”
Ren said the magazine hurt taxpayer』s feelings.
The magazine benefited by the interview,
as many people are interested in following Guo』s story,
despite the fact that most people don』t believe her.
In addition, the public now distrusts charitable organizations,
including the national Red Cross in China,
which is facing both a credibility and economic crisis.
International Natural Hazard Research Association chairman,
Li Bochun, recently stated: “The China Charity organization,
including the Red Cross and the China Charity Federation,
have come under increasing public scrutiny.”
Li Bochun: “At present, the Red Cross』 transparency policy,
regarding incoming donations, is not enough,
as people are concerned about
how their donations are being used.
The China Charity organization should have been
better managed, with even greater transparency.”
Ministry of Civil Affaires』 data shows that in recent months,
the donations received by charity organizations
have dropped by 90% from March to May,
a difference of about 50 billion yuan (US$7.8 billion).
The Beijing Red Cross said that in July,
it received a total of 154,000 yuan (US$ 24,092),
compared to last year』s total of 7.56 million yuan (US$1,182,580).
Shen Zhen Red Cross donations totalled 50,000 yuan (US$7,821)
in May but dropped down to 5,335 yuan (US$834) in July,
while the Henan Province Red Cross only received
5,295 yuan (US$828) in July.
Zan Aizong: “People now associate Guo with the Red Cross,
which has greatly damaged the credibility of the charitable organization.
Now, the public doesn』t believe either one of them.
Since the Guo Meimei incident,
Red Cross』 income has dropped dramatically, especially in August.”
Zan Aizong believes that public opinion will decide whether
or not the Red Cross will survive.
If it acquires a bad reputation, the public will not support it,
thus, the Red Cross will cease to exist in China.
NTD reporters Tang Rong and Wang Mingyu
看下一集
【禁聞】中國金牌體育沿襲蘇聯經驗?
【禁聞】學者分析中國GDP與盛世標準
【禁言博客】縣長讓村長的笑話變成了現實
【禁聞】黨報捧朱鎔基書 學者:政改交白卷
【禁聞】溫家寶籲黨政分開 學者:講比不講好
【禁聞】中美物價比較 兩種質量兩個概念
【禁聞】中共反宗教自由 槍桿子對付信仰
【禁聞】“欠中國”對上“美國規則”
【禁聞】中共媒體大量入美 美議案要求對等
【禁聞】清華女生緣何挑戰三部委?
【禁聞】“曖昧信門”與“中國記者特工”
【禁聞】央視春晚秋晚何時了 假唱知多少
【禁聞】專家:研究報告是延續獨裁迷魂藥
【禁聞】溫家寶空談政改 回擊朱鎔基批評?
【禁聞】優秀講師揭迫害 八天八夜生死劫
【禁聞】網民鑑錶尋貪官 鐵道部長名錶40萬