大學生改錯 中文程度令人搖頭

【新唐人亞太台2011年12月1日訊】現在的大學生寫中文的程度到底如何呢?高雄樹德科大舉辦中文改錯比賽,將近兩百人中竟然有三分之一的人不及格,以逸代勞的逸,寫成容易的易,陳腔濫調這個成語,可能因為學生時常使用電腦選字,竟然直接寫成東西爛掉的爛掉,令教授哭笑不得。

大家來找碴,中文抓錯字比賽,我們隨機抽了一題,現場問問學生。

大學生:

「以“易”代勞,應該是安逸的逸啊!」

大學生:

「以“易”代勞,應該是…,嗯,沒有錯啊!」

大學生:

「(你覺得以逸代勞的逸應該怎麼寫?)以逸代勞喔!有點忘了耶!」

知道易字有錯,卻寫不出正確字的人不在少數,不只這一題,還有不甘示弱也常常被寫成不甘“勢”弱,陳腔濫調可能是因為時常使用電腦選字,竟然寫成陳腔"爛掉",有夠離譜,而同仇敵愾的愾字,更是沒幾個人寫的出來。

聲音來源 大學生:

「(同仇敵愾的愾)應該是這樣。(這個字怎麼唸?這是什麼字啊?)喔!我知道了,這個,是不是這個。這是愷!不是不是!」

怎麼寫就是寫不出來,原本寫對的仇字反而被改成統籌的籌,中文程度實在令人搖頭。高雄有科技大學舉辦中文改錯比賽,結果將近兩百個學生,就有三成的人不及格,還有人幾乎交白卷,有人搞不清楚羨慕兩個字哪個是錯的,還有人別出心裁寫成別出心哉,下面還多了一橫,連錯字都寫錯,令人啼笑皆非。

樹德科大語文副教授 黃聖松:

「考12分的同學,我注意到他在考試現場,他大概坐了5分鐘之後,就已經闔卷,準備放棄了。」

改錯字比賽成績慘慘慘,現在大學生太依賴電腦打字,寫中文字的程度恐怕連高中生都不如。

新唐人亞太電視 綜合報導

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人